大城优果(点这里看优果老师主页>>),沪江网校日语外教。90后、腼腆可爱的优果老师来自风景迷人的冲绳县,现在于上海留学,学习中文。在沪江的“日语外教课堂小组”中,优果老师会定期发布节目,帮助大家提高日语口语、了解日本文化。

ゆか带你看日本:3、中日婚礼的不同之处

みなさんこんにちは!ゆかです。今日は日本と中国の結婚式の違いを紹介したいとおもいます。みなさんもきっと一度は参加したことがある結婚式…しかし国が違えば、結婚式もガラっと変わってしまうんです!

大家好!我是优果。今天想向大家介绍一下日本和中国婚礼的不同之处。大家一定都至少参加过一次婚礼吧……不过国家不同,婚礼仪式也就完全不一样啦!

まず、結婚できる年齢からいうと、中国だと20以上じゃないと結婚できないということですが、なんと日本だと男の人は18歳から女の人は16歳から結婚できちゃうんです!

首先,说起能够结婚的年龄,在中国不满20岁可是结不了婚的,但在日本男子满18岁、女子满16岁竟然就可以结婚了!

それに日本で白は純粋なイメージで縁起のいい色とされているので、結婚式では男性はよく白のネクタイをつけたりします。しかもお祝儀の袋も日本では白の方があっとう的に多いんです。

而且在日本白色象征着纯洁、被认为是有吉祥意味的颜色,在婚礼上常会有男性系着白色的领带。而且在日本为表祝福而送礼金的小袋子(“红包”)也绝大多数都是白色的。

一回の結婚式でウエディングドレスを着たと思えば、お色直しできれいな着物をきたり、新郎新婦さん二人とも、本当に本当にきれいで早く結婚したいな~っておもわず思ってしまいます!

原以为婚礼整场都是同一套结婚礼服,有时中场还会换装成非常漂亮的和服,新郎新娘两个人都漂亮的不得了,简直就让人情不自禁地想早点结婚了!

新郎新婦のお友達や親戚達からのお祝いの出し物の歌やダンスなどもあり、会場は一気に笑いでつつまれます。 また日本で少し前、結婚式で新婦さんが両親にくまのぬいぐるみをあげるというのがはやりました。

还有来自新郎新娘亲友们表达祝福的歌舞节目,令会场被一片欢声笑语所包围。不久前日本的婚礼上曾一度流行过新娘向父母赠送小熊玩偶的环节。

実は…このぬいぐるみ、ただのぬいぐるみではなく、新婦さんが生まれた時の体重とまったく同じ重さのぬいぐるみなんです。

其实,这小熊玩偶,可不是什么普通的玩偶,而是重量与新娘出生时的体重相同的玩偶。

「こんなに小さかった私を、ここまで育ててくれてありがとう!」という、感謝の気持ちをこめて両親へ手紙と一緒に送る場面は、両親だけではなく、会場にいる全員を感動させます。もうみんな号泣です!

“谢谢你们把曾经这么幼小的我抚养成今天的样子!”如此饱含着感激之情将小熊和信一同奉上的情景,不仅是父母本人,全场的观众也都感动得不行了。简直就是全场痛哭!

ではみなさんに質問です!今まで参加してきた中国の結婚式で心に残るエピソードや、おもしろかったことはありますか?まだあまり中国の結婚式は分からないのでぜひ教えてください。

于是要向大家提问了!至今为止你所参加过的婚礼中,有没有什么难以忘怀的轶闻或是趣事呢?我还不太了解中国的婚礼,请多指教呀。

ではでは、みなさんからの日本語のコメントをお待ちしています!

那么,那就期待着大家用日语给我留言了!

同学们,至今为止你所参加过的婚礼中,有没有什么难以忘怀的轶闻或是趣事呢?用日语说出来与大家分享一下吧~>>点击进入小组<<参与讨论吧!

相关阅读推荐:

【ゆか带你看日本】第二期:日本的人气宠物
【ゆか带你看日本】第一期:折纸