北田ナオ(点我去看北田老师主页>>),沪江网校日语外教。活泼开朗的北田老师来自味千拉面的故乡九州熊本县,之前一直是在东京工作的北田老师几年前来到了上海,开始从事日语教学工作!在沪江的“日语外教课堂小组”中,北田老师将定期为大家做节目,帮助大家练习日语口语。



跟外教学本土日语:エイプリルフール

「人気漫画『ワンピース』2012年春の映画で、実写化決定!!」
「小栗旬と山田優、今年のクリスマス、ついに結婚式!」

“人气漫画《海贼王》将在2012年春天拍摄真人版电影!!”
“小栗旬和山田优将在今天圣诞节举行婚礼!”

4月1日に、新聞やネット上でこのようなニュースを見たら、みなさんは信じますか?

4月1日这天,如果在报纸或网上看到了这样的新闻,大家会相信吗?

エイプリル・フール(April Fool's Day)とは、一年で一日だけ、罪のないウソをついても許される日です。嘘のつき方や規模は国によっても違いますが、毎年国内外のメディアで趣向を凝らした「ウソ」が繰り広げられています。

愚人节(April Fool's Day)是一年中唯一的一天可以扯无害小谎的日子。撒谎的方式和规模因国家而异,每年国内外的媒体都会扯一些别出心裁的“谎”。

ただ、近年日本では笑えないウソや人騒がせなウソのせいで、エイプリル・フールの習慣も少し下火になっていた気がします。しかし、最近ではWebサイトで企業や個人が様々なタイプのジョークを掲載しており、再注目されています。

不过,由于近年来那些个既不好笑还扰人的谎言,总觉得日本人过愚人节的习惯已经渐渐消退了。但是,最近网站上登载的各种企业性质和个人性质的恶搞,使得愚人节再度受到了关注。

例えば、「エイプリル・フール中止のお知らせ (2ちゃんねる)」「動物の鳴き声から感情や主張を読み取れる音声検索開始 (Google)」など、各サイトが仕掛けた様々なウソがユーザーたちを楽しませているようです。

比如,“取消过愚人节的通知(2ch)”、“能从动物的叫声中读取感情和观点的声音检索功能上线(Google)”等,网站上设计的各种谎言似乎为用户提供了乐趣。

また、友人知人でよく使われるのが「秋に結婚することにした」「会社辞めます」などのウソです。
人を怒らせたり、傷つけたりするウソはいけませんが、笑って許せるウソなら大歓迎です。
今年はどんな「ウソ」で楽しませてくれるのでしょうか?

另外,在朋友之间经常出现的忽悠桥段有“我决定在秋天结婚”、“我要辞职”等。
惹恼或者伤害他人的谎言是不可取,一笑而过的小忽悠还是很欢迎的。
今年会被什么样的忽悠逗乐呢?

みなさんはこれまで、エイプリル・フールにどんな嘘をつきましたか?また、どんな嘘をつかれましたか?

大家至今为止在愚人节撒过什么样谎呢?又被怎么样的谎言骗过呢?

喜欢这档节目么?欢迎订阅!

相关推荐:【达人训练营】什么才是真正地道的口语>>