政府关怀 冲绳地区

ありきたりに思える言葉に歴史が潜んでいる。政府の手厚い沖縄振興予算に、仲井真(なかいま)知事は「格別の御高配を賜りましたことに深く感謝申し上げます」と談話を出した。この言葉が、ただちに過去と結びつく沖縄の人は少なくないはずだ

再平常不过的言语中往往隐藏着历史。面对政府周到的冲绳振兴预算,仲井真知事发表了“得到非同寻常的关怀深表谢意”的谈话。一定有不少冲绳人会立刻将此番话语与过去联系在一起。

沖縄戦の末期、海軍部隊の司令官だった大田実少将は、自決を前に一本の電報を海軍次官に打った。焦土と化した沖縄の惨状や、住民の協力などを綿々とつづった電報は、有名な一文で結ばれていた。「沖縄県民斯(か)ク戦ヘリ 県民ニ対シ後世特別ノ御高配ヲ賜ランコトヲ」

冲绳之战末期,海军部队司令大田实少将曾在自杀前给海军次官打了一份电报。“冲绳县民同样经历了这场战争,希望后世对县民们给予特殊的关怀”,这份十分细致地谈及冲绳被焦土化的惨状及居民给予的合作等问题的电报,其结尾的这一段文字是非常出名的。

しかし戦後、島には過重な基地負担がのしかかる。日本政府はアメとムチを使い分けて沖縄に向き合った。「御高配」の言葉はしばしば、政府が繰り出す露骨なアメを皮肉る表現としても使われてきた

然而,战后加载于岛屿之上的却是过于沉重的基地负担。日本政府对于冲绳分别采用了胡萝卜加大棒的手段。“关怀”这一词汇作为一种表现手法经常被用来讽刺那些政府反复采用的露骨的胡萝卜手段。

仲井真知事は、言葉どおりの謝意だったらしい。県外か県内かで揺れる普天間飛行場の移設問題が節目を迎えている。知事はどうやら、名護市辺野古へ移すための国の埋め立て申請を認める方向と伝えられる

仲井真的谢意与其表述的言语是一致的。看来,在县外还是县内摇摆不定的普天间机场移设问题迎来了一个节点。它转达给我们一个信息,知事总算是偏向了国家提出的移设至名护市边野古的填埋申请方向。

振興策に加え、基地負担の軽減策に心が動いたようだ。先月には県外が公約だった沖縄の自民党国会議員5人が態度をひるがえしている。知事も県外が公約だから、外堀を埋めて本丸へ。ここにきて政府・自民の意図は露わである

振兴政策外加减轻基地负担的政策使之动了心。上个月,移至县外为公开约定的5名冲绳自民党国会议员改变了态度。知事也因为移至县外的公开约定而表示出了经过准备阶段而到达核心问题的态度转变。走到目前这一步,政府·自民党的意图已暴露无遗。

大田少将の最後の電報は、沖縄の辛苦に報いてほしいとの懇願だったろう。戦後68年、本土と政府は報い方を誤ってきたというほかない。押しつけの愚を今また繰り返してはいないか。

大田少将的最后一份电报表达了他恳切的愿望,希望对于冲绳遭受的艰难困苦给予一定回报。可是事实只能说明,战后68年来本土和政府搞错了回报的方式。真不知道如今是否又要反复强加于人的愚行呢?

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

天声人语系列文章一览>>>