惊蛰临近 万物复苏

ことば遊びには、凝ったものがいろいろある。たとえば次の一句、〈昼からはちと影もあり雲の峰〉の17文字には7種の小さな生きものが隠れている。答えをすぐ言うのも何だが、順に「蜥蜴蜘蛛」とならぶ。うまく考えるものだ

儿童游戏中也有各种各样经过千锤百炼的内容,比如下面这一首俳句,〈午后云影现,蒙蒙锁山峰/昼からはちと影もあり雲の峰(hi ru ka ra ha chi to ka ge mo a ri ku mo no mi ne)〉这17个音节中就隐藏有7个小生命。如果让你马上回答确实有点儿强人所难,按顺序它们是“蚂蝗/hiru、蚊子/ka、蜜蜂/hachi、蜥蜴/tokage、蚂蚁/ari、蜘蛛/kumo、跳蚤/nomi”,构思真是非常巧妙。

寒さの中にも、陽気に誘われて虫たちが穴を出る二十四節気の啓蟄は近い。虫といってもいろいろで、もとより蚊や蚤は歓迎されまい。加えて今年は新たな心配が生じてきた。ダニの一種マダニが広める感染症で、国内で4人の死亡が確認されたという

尽管目前仍然寒气逼人,不过在阳气的诱导之下昆虫们纷纷出洞,二十四节气中的惊蛰渐行渐进了。说到昆虫那也是种类繁多,诸如蚊子跳蚤之辈原本就不受人欢迎,况且今年又生出了新的担忧,据说,因为被一种野虱(属于草虱的一种)叮咬,感染上了它传播的病毒, 经确认国内已有4人死亡。

マダニは「真壁蝨(まだに)」などと書く。虫偏の生きものの漢字表記は“迫力”のあるものが多い。これも、見ただけでたじろいでしまう。室内のイエダニと違って野山などに潜み、人に食いついて血を吸う

野虱也有写成“真壁虱”等文字的。虫字旁的汉字表述的生物很多具有一定的“震撼力”,这种野虱只是看一眼都觉得倒吸一口凉气。它与生长在室内的草虱不同,是潜伏在山野里的,专门吸食人血。

筆者も昔、山でやられた。ひざの横に黒いものを見つけたが、かさぶたと思って放置した。だが、むずむずと微かに痛く、日々膨らんでいくような気がしてよく見ると、虫の足がもぞもぞ動いていた

从前,笔者也曾在山上遭到过它的伤害。当我发现膝盖边上有一个小黑点,以为是创口结成的疤,就没有理会它。可过不多久就觉得隐隐作痛且日渐肿胀了起来。再一看,好家伙!都看得见虫子的脚在不停地动了!

こんなとき、無理に取るのはよくない。ダニではないがヤマビルをむしり取って、あとが化膿した山仲間がいた。リアルな一句が歳時記にある。〈壁蝨(だに)の口肉に喰い込み根づきおり〉北山河。取りにくいときは病院に行くのが賢明らしい

到了这时候,可不能胡乱地将它抠出来。我有一个朋友,虽然不是被野虱而是被山蛭(Haemadipsa zeylanica japonica Whitman)咬了,结果将它拽出来后创口竟然还化了脓。岁时记里又一首北山河创作的俳句非常生动,〈野虱开口咬住肉,扎根于此不再走〉。因此,当抠不下来的时候,最好的办法是上医院找大夫。

駅売りの新聞に「殺人ダニ」と見出しが躍っていた。新型インフルエンザも地震もそうだが、むやみに恐れず「正しく怖がる」ことが大切だ。春の野を歩く前に、知識と予防策で身を固めて。

车站报亭出售的报纸上“杀手野虱”的标题触目惊心。与新型病毒和地震等灾害一样,我们不能只是一味地恐慌,而重要的是“正确地警觉”,希望在前往山野踏青之前,先用知识和预防办法将自己武装起来。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

天声人语系列文章一览>>>