姓氏地名 时有相同

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

慣れ親しんだ字といえば、まずは自らの氏名、そして住所などの地名である。人名と地名は縁が深い。名字の研究で知られた丹羽基二(にわ・もとじ)氏によれば、世界最多、30万ともいわれる日本の姓の多くは地名に由来する。

说到即熟识又亲近的文字,首先就是自己的姓名,其次是住所及地名。人名与地名渊源颇深。据著名的名字研究专家丹羽基二先生称,日本拥有世界上最多的姓氏,总数大约有30万,其中绝大部分来自地名。

プロ野球の楽天が、本拠地仙台でのセ・パ交流戦「がんばろう東北シリーズ」で、東北6県と同じ姓の人を無料にするという。あさっての中日戦から12試合、当日券に余裕があり、証明するものがあれば家族全員タダになる。

职业棒球乐天集团(Tohoku Rakuten Golden Eagles)决定,在其总部所在地仙台举行的S•P交流赛“加油!东北联赛”允许姓氏与东北6县地名相同者免费观看。从后天的中日队赛事开始的12场球 赛,如果当天票尚有富余,只要持有证明材料就可以全体家庭成员免费观赛。

さて、東北各県と同姓のお客さんがどれほど来るか。普通にありそうで、筆者も毎日のように聞くのが「福島さん」である。宮城、秋田、山形さんも知っているが、青森さん、岩手さんとなると珍しい。

那么,姓氏与东北地区各县地名相同的观众究竟能来多少呢?据说数量一般,笔者几乎每天都能听到的是“福岛”,还有就是宫城、秋田以及山形,青森,以及岩手较为罕见。

ちなみに各種の推計によると、姓に多い都道府県名は山口、石川、宮崎、千葉の順で、次に福島がくる。この五つ、どなたも著名人の一人や二人は思い浮かぶのではないか。

据借此机会进行的推算称,姓氏中所占各都道府县地名最多的依次是山口、石川、宫崎以及千叶,接着才轮到福岛。这五大姓氏中,恐怕哪一个都能让人立刻联想起一两个名人来。

姓が出身県と同じ友人がいる。小学生の頃、社会科の先生に「わがG県のことはGに聞こう」といじられたそうだが、長じてからは得なことばかり。人前で話す身となり、筆名と間違われるほどのインパクトに感謝しているという。誰にも、こよなく愛する地名がある。

我有一个姓氏与其出身县名相同的朋友。尽管在念小学的时候常遭到社会科老师的调侃,“我们G县的情况大家都去问阿G吧!”可长大后觉得尽是有利的一 面。据说,后来的工作使得他必须在公众面前讲话,他的名字往往被误认为是笔名而给人留下深刻印象,对此他是感谢不尽。无论是谁都有他最爱的地名。

城の名に発するとされる「福島」は、もともと「よい土地」の意味らしい。今さらながら、それぞれに美しき地名の由来と、起きたことの落差が恨めしい。大熊、双葉、富岡、浪江(なみえ)、葛尾、飯舘(いいたて)……。出身者はもちろん、全国の同姓さんの思いも同じだろう。

被认为是作为一城市名而传播开来的“福岛”,其原来是“好土地”的意思。如今的情况是,各个美丽地名的渊源和所发生事件之间的落差令人心寒。大熊、双叶、富冈、浪江、葛尾以及饭馆……,出身于当地者就不用说了,全国的姓氏与此相同者的感受恐怕也都一样吧。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

天声人语系列文章一览>>>