声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

• それに、高倉さん豪語しましたよね。(01:48)

而且,高仓先生你也立下豪言壮语了吧。

豪語(ごうご):豪言壮语。

例:絶対に勝つと豪語した|夸口说必胜无疑。

•「彼女がいい」の一点張りです。(05:36)

就坚持说只要她就行了。

一点張り(いってんばり):固执地坚持一件事

例:知らないの一点張り|一口咬定说不知道。

• 単なる一目ぼれでも。(06:22)

就算只是一见钟情。

一目ぼれ(ひとめぼれ):一见钟情

• 生真面目過ぎて、肩凝っちゃうからさ。(08:14)

太过于认真,害得我肩膀都疼了。

生真面目(きまじめ):过于认真,死心眼的人。

• 惨めになるだけじゃないですか。(19:44)

难道不会变的更加凄惨吗。

惨め(みじめ):惨不忍睹,凄惨

例:惨めな思いをする|感到凄惨。

• ぼろくそに振られた時は、ぐっしゃぐしゃに酔っぱらうに限る。(26:59)

被女人甩的悲惨时刻,就只能痛痛快快烂醉一场了。

ぼろくそ:一文不值,废物。

例:ぼろくそにけなす|贬斥得一文不值。