供日语听读学习使用,非最近新闻。

俳優(はいゆう)・木村拓哉(きむら たくや)が出演(しゅつえん)する動画(どうが)配信(はいしん)サービス「GYAO!」の番組(ばんぐみ)『木村(きむら)さ~~ん!』第146回(だいひゃくよんじゅうろくかい)が16日(じゅうろくにち)、TOKYO FM『木村拓哉(きむら たくや) Flow supported by GYAO!』(毎週(まいしゅう)日曜(にちよう) 前(ぜん)11:30(じゅういちじさんじゅうぶん)~11:55(じゅういちじごじゅうごふん))放送(ほうそう)終了後(しゅうりょうご)の正午(しょうご)から配信(はいしん)された。

5月16日,木村拓哉出演了网络视频平台《GYAO!》的节目第146回《木村先~~生!》,在TOKYO FM《木村拓哉 Flow supported by GYAO!》(每周日11:30~11:55)节目结束后的正午时段开始播出。

今回(こんかい)は、プロビリヤード・アーティスティックプレイヤー・江辺香織氏(えべ  かおり し)のレクチャーを受(う)けながらビリヤードのトリックショットに挑戦(ちょうせん)。以前(いぜん)よりも、さらにレベルアップし「マッセ(回転(かいてん)しながらカーブさせる)」「ジャンプショット」「動(うご)いている玉(たま)をつく」という難易度(なんいど)の高(たか)い技(わざ)に挑(いど)むことになった。

这次,他一边接受职业桌球艺术家江边香织的指导,一边挑战花式桌球的特技。比起之前,更进一步提高了水平,挑战了如“旋转”“跳跃”“击中移动的球”等高难度的技能。

木村(きむら)は、江辺氏(えべ  し)も驚(おどろ)くほどのスピードでクリアすると「先生(せんせい)が(玉(たま)を)つく角度(かくど)を見(み)ていたから…」とニヤリ。その後(ご)も、集中力(しゅちゅうりょく)を維持(いじ)しながらクリアを目指(めざ)していった木村(きむら)は「前回(ぜんかい)言(い)われたことを思(おも)い出(で)しながら、やりました」と声(こえ)を弾(はず)ませていた。

木村以令江边惊异的速度通关后,笑着说“我是观察着老师打(球)的角度……”之后,一边维持集中力一边以通关为目标的木村兴奋地表示:“回忆着之前您所说的,我做到啦。”

>>>背单词啃课文之外:如何提高听力&口语?

重点词汇 :

配信[はいしん]

传送。发布信息。通信社、报社、广播电视台等将到手的信息发布给有关方面或者分社等。

ビリヤード

【英】billiard ;台球,撞球。

レクチャー

【英】 lecture ;演讲;演说。

トリック

【英】trick;诡计;骗术。特技。

ジャンプ

【英】jump;跳跃,跳起。(滑雪及田径比赛的)跳跃项目。

玉[たま]

球;珠;泡。(凹凸)镜片,透镜。(圆形)硬币)。一团。妓女(芸者);美女。家伙,小子。犯人,嫌疑犯。鸡蛋。睾丸。

技[わざ]

技,技能;本领。招儿,招数。

>>日语新人领取专属福利