声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

实用口语讲解

•間に合わずに亡くなっていく患者さんだって大勢いるんです。(3:10)
等不到捐献者的出现亡而面临死亡的患者人数之多。

なくなっていく:面临死亡,走向死亡的边缘,等死。(注意:不是已经死去了的意思)

君一人が辞めて済む話しじゃないんだよ。(4:04)
不是你一个人辞职就能解决的问题。

動詞連用形+て+済む話じゃない:口语常用语。不是……就能解决的问题。

ちょっと僕の話した内容と食い違いがあるみたいで。(6:59)
好像和我说的(内容)有点出入。

食い違い:名词。矛盾,不一致。一般前面接  名词或句子+「に」「と」=和……不一致。注意区别「違い」的用法。

ガセだって言ってんだろ。(8:16)
不是说过了嘛那是假的。

ガセ:原是隐语,来源于「お騒がせ」的「ガセ」。意思是本不是真的却闹得满城风雨,就此隐喻假的东西和事情。

風俗嬢っつうのがやっぱみんな面白ぇんだろうなぁ。(9:39)
一说是风俗女郎大家就感兴趣,不就是这样嘛!

っつう=と言う
やっぱ=やはり、やっぱり
面白ぇんだろう=面白いんだろう
均为口语中的音变,是现代年轻人用语。

関係あるに決まってんじゃん。(9:49)
明摆着的是有关系的嘛。

……決まってんじゃん:是常用口语。意思为“明摆着的……”

更多日剧《流星》讲解>>>