声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

实用口语讲解

電車中で携帯はだめでしょ。(02:52)

「ん」=「の」,是口语的音变。
在日本,电车里(包括新干线)、公共汽车里都是禁止使用手机的,甚至有的要求关机。另外,医院里也大都禁止使用。理由是电波可能影响起搏器和医疗器械。大多的日本人都比较自觉的遵守,个别人的不良行为虽没人多说但总会遭到白眼。

このことは黙ってて。(03:54)

動詞連用形+てて:「動詞連用形+ていてくれる(もらう)」的口语简略化形式,是很重要的一种口语用法,常用来表示保持某种状态。例如
「待ってて」「持ってて」「見てて」

あと、悪いけど家にいてもらえるかな?(03:59)

①在这的「悪い」相当于「すみません」。是男性用语,虽然现在女性也有用的,但仍然缺乏文雅的感觉。一般用于亲近关系之间。例如「俺が悪かったな」
②本来应该是「いって」,但是「っ」在口语中被省略掉了,这样的用法很常见。

あっ、今マリアちゃんちょっと。(05:56)

「ちょっと」这个词是一个很方便的词,可以用在各种不便于回答的问题。例如你正好出门,碰到邻居问你去哪,可你又不想正面回答你就可以说「ちょっとね」表示有点事情出去一下。还有别人问你在给说打电话是如不想回答也可以说「ちょっとね」。一般对方听到这样的回答就知道是不想回答,也就不会进一步追问的。

ちょっと出てくれる?(09:04)

在这里这句话表示“出头露面”。这句话在日语口语中经常使用,求别人替自己干什么。例如像剧中的,去开门。另外让人替自己接电话时也说这么说。

死んでもいいってことだろ!どうなんだよ!?(43:40)

常用口语形式,表示追问。
例如:「彼女のことあきらめないだろ?どうなんだよ!?」对待她你不甘心,是不是!?

更多日剧《流星》讲解>>>