专业老师指导口语学习方案制定
免费体验场景学习 掌握地道日语表达

A:今、年の離れたカップルってそんなに珍しくない。

A:现在年龄差很大的人结婚已经不是什么稀奇的事情了。

そんなに珍しくない。见怪不怪。

A:それって結婚ってこと?
B:当たり。

A:你是说结婚的事?
B:你答对了。

当たり。答对了。

A:最近の女が結婚しないのは、男のせい?
B:そうだろうね。めんどうくさいよ、男は。何考えてるか分かんないもの。

A:最近的女孩不结婚的原因在于男生吗?
B:我想是吧,因为男的太烦人了,不知道他们在想什么。

そうだろうね。我想是吧。

A:洋子結婚?これ、絶対ありえない。彼氏もいないから。

A:洋子结婚了?这绝不可能,她都没有男朋友。

絶対ありえない。决不可能。

A:ゴールデンウィークの時は家へ帰るべきだと思う。どう思う?

A:我想我们黄金周应该回家。你说呢?

どう思う?你怎么想的?

A:私が好きでやってる事、あなたとは関係ないよ。

A:这是因为我喜欢才做的事情,与你无关。

あなたとは関係ないよ。与你无关。

本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。

相关阅读推荐:马上能用的日语口语句子:婚恋(二)