日语语法的学习需要大家多花一些时间去理解,不同方面的问题我们需要区别对待。今天我们就来说说片假名“ヲ”到底是为什么而存在的?它到底该怎样去用?可能很多人还不是太了解,如果你也是这样,那么下面的内容可以来看看。

面对这个问题,日本网友也给出了很详细的解释:

其实“ヲ”这个字就是“を”片假名的写法,在日常生活的使用中并不常见,但会在以下情况中使用:

1.文章をカタカナだけや,カタカナ・漢字混じり文で綴るときに,「を」を表記するのに用います。

在整句句子都由片假名、或汉字和片假名一起构成时,“を”会写作“ヲ”,例如「私ハイマ ゴハン ヲ食ベテイマス」。

2.保育関係の文章などで,小さい子ども(まあ就学前でしょうか)の言葉を表記するとき。

在保育相关的文章中,“ヲ”用于标记小孩子(学龄前)的用语。

3.言語学関係の文章などで,話し手の音声をなるべくそのまま表記するとき(もっともその場合は「オ」を使うこともあります)

在语言学相关的文章中,想要表达是尽量原封不动地记录说话人的声音的时候(当然这种情况下也会使用“オ”)

4.マンガなどで,外国人のセリフに外国人らしい雰囲気(たどたどしさ等?)を出すとき(最近ではカタカナにしないことも多いですね)。

在漫画中,为了让外国人的台词更有外国人的感觉,就会使用“ヲ”;(不过最近不使用片假名的情况也很多)。

5.一昔前,コンピュータが出力する文章(漢字が扱えなかった)。

很久以前,计算机输出的句子(汉字无法处理)。

6.一昔前の電報の文章。

很久以前的电报文字。

7.戦前に書かれた,法律などフォーマルな文章。(例:民法第3条「満二十年ヲ以テ成年トス」)

正式句子,例如战前制定的法律。(例如:《民法典》第3条「満二十年ヲ以テ成年トス」)

8.人名・会社名などの固有名詞(例:田口トモロヲ)。

个人名称和公司名称(例:田口トモロヲ)等专有名词。

また,歴史的仮名遣い(いわゆる旧かな)で書けば,さらに使う機会は増えます(例:ヲンナ=女)。

另外,如果使用历史假名拼写法(所谓的旧假名)书写,那它也会有更多机会被使用和看见(例如:例:ヲンナ=女)。

你学会了吗?类似的日语语法知识还有很多,大家要做好准备。不要真的觉得自己学的已经够多了,知识哪有学完的一天。当然沪江小编也想提醒大家,不要妄自尊大,更不要妄自菲薄,认真学习谁都有可能创造奇迹,大家加油吧!