昔から言い伝えられてきた教訓や風刺の意味を持った短い言葉「ことわざ」、わかりやすいものから意味のわかりにくいものまで様々ですね。
いわゆる「先人の知恵」なので役立つものが非常に多く、中には完全に直球表現なものも存在します。

自古流传下来的一些教训、有讽刺意义的短语被称为“谚语”,有些谚语简单明了,有些谚语比较晦涩。
这些都是“古人的智慧”,在生活中很多谚语也起到了指导作用。谚语中也有一些表达十分简单易懂。

1位は「百聞は一見に如かず」!

第一名“百闻不如一见”

紀元前の中国の将軍が残したとも言われている、「百聞は一見に如かず」が堂々の1位に輝きました。
読んでそのまま、他人から何度聞いても自分で一度見ることに勝るものはないというこの言葉、まるでネットによって情報が溢れかえっている現代を風刺しているかのような重みがありますね。

这句话源自公元前的一位中国将军,“百闻不如一见”荣登第一名。
正如字面所示,这句话表示不管从别人嘴里听到什么都不如自己亲眼所见的好。简直就是对现代网络信息泛滥最好的讽刺。

2位は「時は金なり」!

第二名“时间就是金钱”

100ドル紙幣の肖像になっている人が残した格言、「時は金なり」が2位を獲得しました。
「時間はお金のように貴重なので浪費しない様に」といった意味で捉えられていますが、この言葉を残したのはベンジャミン・フランクリン。

100美元纸币上人物留下的名言“时间就是金钱”,夺得第二名。
很明显这句话表达“时间如同金钱一样贵重,不能浪费”,这句话源自本杰明富兰克林。

3位は「二兎を追う者は一兎をも得ず」!

第三名“一心不能二用”

「一石二鳥」の対義語としても有名な、「二兎を追う者は一兎をも得ず」が3位にランク・インしました。
ローマのことわざ、あるいは人文主義者デジデリウス・エラスムスの格言から生まれたと考えられるこの言葉、「同時に複数を狙うと結局何も得られない」という世界のシビアさを教えてくれています。

“一心不能二用”作为“一石二鸟”的反义词而闻名,排行第三。
这句话是罗马人文主义学者的名言,“同时瞄准一个以上的目标最后只会什么都得不到”教导人们世间的严峻。

4位    三日坊主
5位    塵も積もれば山となる
6位    知らぬが仏
7位    花より団子
8位    灯台下暗し
9位    好きこそ物の上手なれ
10位    後悔先に立たず

第四名  三天打鱼两天晒网
第五名  积少成多
第六名  眼不见心不烦
第七名  舍华求实
第八名  身在福中不知福
第九名  爱好生巧将
第十名  后悔莫及

本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:

日本女生自称「ぼく」背后的深刻理由

全日本最可爱的那些用假名表示的车站名