慣用:当たり構わず(あたりかまわず)

意味:随便。任意。随心所欲。

例:自分の思い通りにならなかったからといって、辺り構わず当たり散らされてはかなわない。/就因为自己不顺心而随便迁怒于人,实在让人难以忍受。

慣用:当りをつける(あたりをつける)

意味:先试试看。试做。

例:あの人ならやってくれるだろうと、当りをつけて頼んでみたら、承知してくれたよ。/估摸着那人会帮忙,试着去求他(她),果然同意了。

慣用:当りをとる(あたりをとる)

意味:获得成功。

例:疑心暗鬼で売り出した新製品が意外に当りをとった。/顾虑重重投放市场的新产品,却出人意料地获得了成功。

慣用:辺りを払う(あたりをはらう)

意味:威风凛凛。令人敬畏。

例:老いたりとは言え、その威厳は辺りを払うものがある。/虽已年迈,却依然威风凛凛。

慣用:当たるを幸い(あたるをさいわい)

意味:顺手(牵羊)。碰着什么是什么。

例:当たるを幸い、向かって来る敵をなぎ倒した。/随手就把扑上来的敌人撂倒了。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!