1、连累,牵连,株连。

日语说法:累が及ぶ(るいがおよぶ)

例文:
総務部員:部長、カンカンだったよ。
総務部員:おいおい、僕にまで累が及ばないだろうな。
 
总务部人员:部长,大发雷霆了。
总务部人员:喂,牵连不到我吧。

2、天壤之别。

日语说法:雲泥の差(うんでいのさ)

例文:
工場長:どうかな?うちの製品、何とか対抗できそうかね?
品質管理部長:それが、残念ですが、雲泥の差です。全然敵いませんね。

厂长:怎么样?我们的产品总算是能抗衡吧?
品质管理部长:很遗憾,天壤之别。一点儿都比不过人家。

3、裙带关系。

日语说法:縁故(えんこ)

例文:
面接官:我が社は縁故は一切考慮しません。実力さえあればどなたでも採用します。
応募者:はい、私もそういう点に魅力を感じて応募しました。

面试官:我们公司完全不考虑裙带关系。只要有实力的话谁都可以录用。
应聘者:嗯,我也感觉这一点有吸引力才来应聘的。