ドラマの名前は「泣かないと決めた日」
皆さん、ぜひご覧でください。




仲原: すみません。安西本部長。
安西本部長: どうした?何か問題が起きたか。
仲原: 今朝記者会見がありました。
安西本部長: 知ってるよ。そんなことは。
仲原: ちょっと待ってください。
安西本部長: そうだった、君の希望を聞かなきゃな。
仲原: (★)(2个汉字)
安西本部長: どこの部署で何かしたい。将来見せて君はこの会社でやりたいことはいったいなんだ。
仲原: 私はそんなつもりじゃ~社内で取り上げる前にマスコミにリークなんておかしいと思います?こんなことになると知ってたら、私は~
安西本部長: 何の話だ?私は君に何か指示を出したという証拠でもあるか。


沪江日语年末精华推荐:

日本留学百万奖学金回馈>>    沪江日语年末送大礼>>

❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)

对假名数量提示不清晰?请看此规则>>

希望

仲原: 对不起,安西本部长。
安西本部長: 怎么了,发生什么事儿了。
仲原: 今天上午举行了记者见面会。
安西本部長: 我知道。
仲原: 请等一下。
安西本部長: 对哦,得问一下你的志愿。
仲原: 志愿?
安西本部長: 你想在哪个部门做事?根据形式,你到底想在这家公司做什么?
仲原: 我没有这种打算。公司内部解决问题之前先泄漏情报给媒体,您不觉得很奇怪吗?要是知道会这样,我~
安西本部長: 你在说什么?我让你做了什么?你有证据吗?

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>