ドラマの名前は「泣かないと決めた日」
皆さん、ぜひご覧でください。




鈴木: ちょっと。
仲原: 朝から案内のしさみなんだよ。来週フランスのGranelの重要が来日することさぁ~
鈴木: あ、あれだ。
仲原: あれっ、九ちゃん。
角田: お疲れ様です。
仲原: あっ、そっか。海外食品本部だんだよな。
鈴木: 知り合い?
仲原: まぁ、ちょっと。
立花: 立花万里香です。鈴木さんの下で働いています。
仲原: 仲原です。どう仕事は、慣れた?
角田: まだまだです。でも、これからです。
仲原: そっか。頑張れよ!新入社員。
角田: はい。
仲原: じゃあ。
鈴木: えん、じゃあ。じゃね、ここに冷凍室の注意事項書、棚卸し手順を書いてあるから、よく読んで。
角田、立花: はい。
鈴木: じゃあ、行こうか。
角田: はい。
鈴木: 入って~
立花: 寒い。きょくマンミがね~
鈴木: (★)二十度だからね。二時間以上は危険だから、気をつけて。(4个片假名)
角田、立花: はい。
鈴木: じゃあ。そこの棚、始めようか。
角田、立花: はい。

沪江日语年末精华推荐:

日本留学百万奖学金回馈>>    沪江日语年末送大礼>>

【翻译社&听写酷活动】寻找一只野生菌 第2弹 ☆⌒(*^-゜)v

❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)

对假名数量提示不清晰?请看此规则>>

マイナス

鈴木: 怎么了。
仲原: 早上开始就在陪同预检。下周法国的Granel公司的重要人物就要来日本了。
鈴木: 就要出现了。
仲原: 咦,是九酱。
角田: 辛苦了。
仲原: 啊,是啊,你是海外食品本部吧。
鈴木: 怎么?你们认识?
仲原: 算是吧。
立花: 我是立花万里香。是铃木桑的属下。
仲原: 我是仲原。工作怎么样了?习惯了吗?
角田: 还没。但是,是从现在开始。
仲原: 这样啊。加油哦!新人。
角田: 是。
仲原: 那么,再见。
鈴木: 再见。再见。这里有冷冻室内的注意事项和盘点的流程,好好看看。
角田、立花: 是。
鈴木: 那么,走吧。
角田: 是。
鈴木: 进来~
角田、立花: 好冷,都能和北极媲美了。
鈴木: 温度设定为零下20度,在这里待2小时以上会有危险,请注意。
角田、立花: 是。
鈴木: 那就从那边开始吧。
角田、立花: 是。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>