听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2015年04月05日新闻:

日语原文:

世界遺産に登録されている広島市の原爆ドームが、建設されてから今日でちょうど100年となります。建物は老朽化が進み耐震補強も必要となっていて、今後、建物の保存を進め、原爆被害の悲惨さをどう後世へ伝えていくかが課題となっています。広島市の原爆ドームは100年前の大正4年の4月5日、見本市などを開く「広島県物産陳列館」として建設され、戦前は多くの人が訪れる広島の代表的な建物でした。昭和20年の8月に投下された原爆によって、建物はドーム部分の鉄骨の骨組みと外壁の一部を残すだけとなり、平成8年には世界遺産に登録され、原爆被害を伝える象徴的な存在となっています。広島市では昨夜、およそ40人が参加して原爆ドームのこれまでの歩みを振り返る催しが行われました。参加した37歳の男性は、「壊れた建物を見れば、今でも原爆の恐ろしさを肌で感じることができるので、今後もきちんと保存してほしいです」と話していました。建設から100年がたって建物は老朽化が目立ち、耐震補強も必要となっていて、原爆ドームの保存を進め、原爆被害の悲惨さをどのようにして後世に伝えていくのかが大きな課題となっています。

参考翻译:

今天恰逢世界遗产广岛市核爆圆顶馆建成100周年。建筑物老化加剧,亟需进行抗震加固。今后在保护建筑物的同时,如何把核爆的惨烈告诉后人是一个大问题。广岛核爆圆顶馆前身建于100年前的1915年4月5日,是用来举行展销会等活动的“广岛县物产陈列馆”,它是战前参观者络绎不绝的广岛著名建筑。因1945年8月的核爆造成建筑物只剩下圆顶部分的钢筋骨架和部分外墙,它1996年成为世界遗产,是讲述遭受核爆袭击的象征。 在广岛市,4日晚举行了约有40人参加的核爆圆顶馆历史回顾活动。一37岁的男性参加者表示:“损坏的建筑至今能让人真切地感受到核爆的可怕,所以希望它今后也能得妥善保护”。建成百年,建筑物老化加剧,亟需进行抗震加固。在保护核爆圆顶馆的同时,如何把核爆的惨烈告诉后人是一个大问题。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>