30代、40代女性 の未婚率が過去最高記録を更新中の現代。彼女たちにも結婚しないそれぞれの理由 がある・・・ 増加の一途をたどる結婚しない女性たちのリアルな姿を描く大人の女のドラマだった。




注意事项:

1、编号无须书写。

2、听写部分为句子。

3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。


听写规范请参照:日语听写酷听写规范(20135月版)



ヒント:

第一句:純平君

第三句:言う  たび


お疲れさまでした。お疲れさまでした。

ごめんね、手伝えなくて。

あ、いえいえ。——1——

ごめん、ごめん、——2——。でも、あれ、もらってきた。

ありがとうございます。まあ、でも、正解でしたけどね、純平君って、子ども慣れしてて

すいませんね、慣れてなくて。

でも、出産は早いほうがいいって、——3——、ホントかもしれないですね。

——4——

そうなんだ。

いや、私には、無理です。もう、子どもは諦めようかな。

——5——


でも、急に純平君来るんだもん、驚きましたよ 仕事が長引いちゃってね 言われるたびに大きなお世話と思ってたけど 出産より、子育てできる体力が足りないですもん よほど大変だったんだね
辛苦了,辛苦了。 对不起,没能回来帮你忙。 哪里哪里。不过纯平突然过来吓了我一跳。 对不起,对不起,工作延长了。 不过,我带了那个回来。 谢谢。 不过,你的选择是正确的。还是纯平比较会带孩子。 我不会带孩子还真是对不起啦。 每次听到别人说生孩子要趁早,都觉得他们多管闲事。 但也许说的是对的。养孩子比生孩子更消耗体力。 这样啊。 我已经不行了,还是别要孩子了吧。 看来你真是累得够呛啊。