【不结婚】第六回5
来源:沪江听写酷
2013-10-23 10:00
30代、40代女性 の未婚率が過去最高記録を更新中の現代。彼女たちにも“結婚しない”それぞれの理由 がある・・・ 増加の一途をたどる“結婚しない”女性たちのリアルな姿を描く大人の女のドラマだった。
注意事项:
1、编号无须书写。
2、听写部分为句子。
3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。
ヒント:
第一句:純平君
第三句:言う たび
お疲れさまでした。お疲れさまでした。
ごめんね、手伝えなくて。
あ、いえいえ。——1——。
ごめん、ごめん、——2——。でも、あれ、もらってきた。
ありがとうございます。まあ、でも、正解でしたけどね、純平君って、子ども慣れしてて。
すいませんね、慣れてなくて。
でも、出産は早いほうがいいって、——3——、ホントかもしれないですね。
——4——。
そうなんだ。
いや、私には、無理です。もう、子どもは諦めようかな。
——5——。
でも、急に純平君来るんだもん、驚きましたよ
仕事が長引いちゃってね
言われるたびに大きなお世話と思ってたけど
出産より、子育てできる体力が足りないですもん
よほど大変だったんだね
辛苦了,辛苦了。
对不起,没能回来帮你忙。
哪里哪里。不过纯平突然过来吓了我一跳。
对不起,对不起,工作延长了。
不过,我带了那个回来。
谢谢。
不过,你的选择是正确的。还是纯平比较会带孩子。
我不会带孩子还真是对不起啦。
每次听到别人说生孩子要趁早,都觉得他们多管闲事。
但也许说的是对的。养孩子比生孩子更消耗体力。
这样啊。
我已经不行了,还是别要孩子了吧。
看来你真是累得够呛啊。