30代、40代女性 の未婚率が過去最高記録を更新中の現代。彼女たちにも結婚しないそれぞれの理由 がある・・・ 増加の一途をたどる結婚しない女性たちのリアルな姿を描く大人の女のドラマだった。



注意事项:

1、编号无须书写。

2、听写部分为句子。

3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。


听写规范请参照:日语听写酷听写规范(20135月版)



ヒント:

第一句:みんな

第二句:

第四句:本当に


——1——

あんまり意味ないですよね。

意味ない、でもみんなするよね。

しますね。

なんでだろうね?

まあ、——2——

そっか、私は今この辺かな。

この辺?

うん、ほら、生命線のこの辺り、ホントはもうそろそろ運命線がまんなかにすーっと出てなきゃいけないんだけどな。

運命線?

そう、——3——

ちょっといいですか?

手貸してください。

手。

あれ、ちょっと、な、何、何してるの?

——4——

へー、そうなんだ。こうなるといいな。

——5——

あ、消えた、もう1回、もう1回描いて。

はい。はい。


卡西欧杯・2013沪江日语朗读大赛正式开赛

なんでみんな四捨五入するんだろう なんとなく今人生のどこら辺にいるのか、知りたいんじゃないですか 運命線ってね、生き方が定まると、くっきり現れてくるんだって こうすると、手相のほうも本当にこうなるらしいですよ なりますよ、きっと
为什么大家都爱四舍五入呢? 没什么意义吧。 没意义大家却都这么做。 是啊。 这是为什么呢? 或许大家是想知道,现阶段处于人生的哪个阶段吧。 这样啊,那我现在在这边吧。 这边? 看,就是生命线的这一带。其实已经在命运线要正中间直接穿过去的时候了。 命运线? 嗯,据说命运线在生活方式定下来之后就会清晰显现出来。 稍微等一下。 把手给我一下。 手。 等等,干,干什么... 这么一画手相就会真的变成这样哦。 原来如此。真变成这样就好了。 会这样的,一定。 啊,擦掉了,再来一次。 再画一次。 好。好了。