关键词:
纏まる【まとまる】
たんと
くちい
水瓶【みずがめ】
敷居【しきい】
寝そべる【ねそべる】
鴨居【かもい】
這い上がる【はいあがる】
相談がやっと纏まると、臼と昆布と蜂と栗は、小蟹を連れて猿の家へ出かけて行きました。 猿はたんと柿を食べて、お腹がくちくなって、お腹こなしに山へでも遊びに行ったとみえて、家にはいませんでした。 「ちょうどいい。この間にみんなで家の中に隠れて待っていよう。」と臼が言いますと、みんなは賛成して、一番に栗が、「私はここに隠れよう。」と言って、炉の灰の中に潜り込みました。 「私はここだよ。」と言いながら、蜂は水瓶の陰に隠れました。 「私はここさ。」と、昆布は敷居の上に長々と寝そべりました。 「じゃあ、私はここに乗っていよう。」と臼は言って、鴨居の上に這い上がりました。
商量妥了,臼和海带和蜜蜂和栗子,带着小螃蟹去猴子的家里。 猴子吃了很多柿子,肚子很饱,好像去山上还是哪里玩了,不在家。 臼说:”正好,这期间大家可以藏起来等着他。“大家赞成,最先的是栗子说:“我藏这里。”钻入炉灰里。 “我藏这里。”说着,蜜蜂藏进水缸的背面。 “我这里。”说着海带长长地俯卧在门槛上。 “那我做这里。”说着臼爬上了门框。