TVアニメ「とらドラ!」OP2 テーマ
前10秒可能木有声音,请注意!

请将下面空格中的内容补充完整(不需要全文听写哦):



My Silky Love 24時間ずっと
My Silky Love キミのこと想うたび
My Silky Love もどかしいこの気持ち
My Silky Love ただ溢れかえってく

スキと言えば簡単なのに
キミが前に来ちゃうと
個性(キャラ)がそびえ 私のコトを邪魔してる

いつもならば_1_でイケる (2个日汉字)
そんな性格なのに
どんな頑張ってみても壁は崩せない

察して欲しい… この気持ちを
だから私は いつもキミに
大好きだよと 送る_2_ (2个日汉字)
最大の勇気で!

破れそうな シルクノハート
キミに逢えって気づいた やっと
愛には_3_だったんだって (3个日汉字)
忘れかけた 恋の傷跡
急に疼きだしたの キュンと
いつかは私らしくスキと
言わなきゃ…今より弱くなっちゃうよ
強気 視線 不器用
My Silky Love 24小時中一直 My Silky Love 每當想起你的時候 My Silky Love 心神不定的這份感覺 My Silky Love 只是漸漸地漫溢出來 明明說喜歡是如此簡單 當你來到我面前 但乖巧的個性 卻總是妨礙著我 平常的話就可以逞強下去 明明是這樣性格 無論如何努力也無法打破障礙 希望你能覺察到… 這份心情 所以我 總是向你 送去「最喜歡你了」 的視線 用最大的勇氣! 似乎快要扯破 絲絨般的心 遇到你才終於明白 原來愛是如此笨拙 即將忘卻 戀愛的傷痛 卻突然再次隱隱作痛 總一天將自己喜歡的心意 必須要表達出來…那就會變得比現在更加脆弱 【语法点】 1.強気 【つよき】 (1)坚决;强硬;逞强.   強気な性格/要强的性格. (2)看涨,坚挺;(买风)很盛.   強気市況/看涨的行情. 2.不器用 【ぶきよう】 (1)笨,拙笨,不熟练,不灵巧.   やる事が何でも不器用だ/做什么都笨. (2)不和气.   不器用な応対/应酬得不和气.