选自《精彩日文晨读II-触动心底的幸福》
悲喜交々 来年へのこもごも 「交々」は、もともと「此も此も」だそうです。これもこれも、かわるがわる、次々に、そんな意味です。 一年を振り返る時期です。 あなたの交々は、「あんなこともあった、こんなこともあった」ですか?それとも、「ああすればよかった、こうすればよかった」ですか? 悲喜交々、さまざまな思い出に彩られて過ぎていく今年。 喜びばかりの人生はありえないでしょう。 闇があってこそ光が分かるように、悲しみがあってこその喜びなのかもしれません。 それでも、人は喜びを求めて生きていくもの。 「これもしよう、あれもしよう」 そんな交々を用意して、来年に向かいませんか?
悲喜交集 万般情愫寄予明年 “悲喜交集”“百感交集”“风雨交加”的“交集”“交加”都有纵横交错之意。“悲喜交集”就是指欢乐与悲伤之情,纵横交错,接连不断,涌入心头之意。 年末实我们回顾过去一年的时候。 “纵横交错”在你心中的是什么呢?是“过去的一年,我经历了这些,那些”呢?还是“如果那时候这样,那样就好了”呢? 没有谁的人生是只存在快乐的。 只有经历黑暗,才会懂得光明。因为有了悲伤,才会有随之而来的欢乐。话虽如此,但是人们还是在追求快乐中生活着。 “明年我要争取……” 让我们在心中“交错”出这样的情愫,来迎接新的一年吧。