选自《精彩日文晨读II-触动心底的幸福》
箒星 天のお掃除 彗星のことです。彗星の「彗」という字も、手で草ぼうきをとって、掃いている様子を表す漢字だそうです。 箒は、もともと「ははく」。鳥の羽を使っていたので「羽掃く」といったのだそうです。 「掃星」という呼び方も残っているので、この箒星も、掃除用具の箒に似ているから、というより「ははき星」が変化したものではないでしょうか。 天が穢れを掃き清めていると、考えられていたようです。 昔は、どちらかというと、不吉な物と考えられ、妖星と呼ばれたり、出現すると世が乱れるとさえいわれたそうです。 でも、星を見ていると心が洗われるような気がしませんか。 本当は私たちの心を掃き清めようとしているのかもしれません。
扫帚星 天上的清道夫 扫帚星,即彗星。彗星的“彗”字,据说本来就是用来描述手拿草做的扫把扫地时的样子而造的汉字。 扫帚,据说古时叫做“羽帚”,因为古时候有用鸟的羽毛做成的扫帚。 据说还有过“清道星”这样的说法。,因此,与其说“扫帚星”的说法是由于形似扫帚而得名,不如说是从“清道星”的说法演变而来的。 人们应该是觉得,天上的“清道夫”在清扫天空中的污垢吧。 过去,人们总是把这颗星看作不祥之物,被叫做“妖星”,甚至有说这“妖星”一出现,就会带来天下大乱。 但是,看到这星,难道没有一种涤荡心胸的感觉吗? 没准它是在为我们扫去落在心灵上的尘埃。