有声听读新闻:禁药风波后瓦利耶娃希望继续参赛
作者:ウサギ译
来源:YahooJapan
2022-03-05 06:00
供日语听读学习使用,非最近新闻。
北京(ぺきん)五輪(ごりん)フィギュアスケート女子(じょし)で暫定(ざんてい)順位(じゅんい)4位(よんい)となった15歳(じゅうごさい)·カミラ·ワリエワ(ROC)が21日(にじゅういちにち)に自身(じしん)のインスタグラムを更新(こうしん)。感謝(かんしゃ)の思(おも)いを伝(つた)えるとともに、「あなたのためにスケートをします」と現役(げんえき)続行(ぞっこう)への意欲(いよく)を示(しめ)した。
北京冬奥会女子花样滑冰暂定第四名的15岁选手卡米拉·瓦利耶娃(ROC)在2月21日更新了自己的ins账号。除了表达感激之情,还说“为了你而滑行”表达了自己将继续作为现役运动员的愿望。
ワリエワは日本(にほん)時間(じかん)21日(にじゅういちにち)夜(よる)、五輪(ごりん)後(ご)初(はつ)の投稿(とうこう)で指導(しどう)を受(う)けるエテリ·トゥトベリゼ氏(し)らとの集合(しゅうごう)ショットを掲載(けいさい)。「アスリートにとって最(もっと)も重要(じゅうよう)なイベントに私(わたし)を導(みちび)いてくれたコーチに感謝(かんしゃ)したいです」とつづっていた。
在日本时间2月21日晚,瓦利耶娃在奥运会后首次投稿,发了一张与教练埃特丽·图特别里泽的合影。并附言“作为运动员,我想要感谢引领我走向最重要赛事的教练。”
その後(ご)に再(ふたた)びインスタグラムを更新(こうしん)し、「この困難(こんなん)な時期(じき)に私(わたし)と一緒(いっしょ)にいたすべての人(ひと)に感謝(かんしゃ)したいと思(おも)います」と思(おも)いをコメント。「私(わたし)は永遠(えいえん)に感謝(かんしゃ)しています! いつもこれを覚(おぼ)えています」とし、「あなたに感謝(かんしゃ)し、あなたのためにスケートをします」と意欲(いよく)。ロシア語(ご)と英語(えいご)、日本語(にほんご)、中国語(ちゅうごくご)で「ありがとう」とハッシュタグを付(つ)けた。
之后再次更新Instagram,表示“在这个困难时期,我想要对所有和我在一起的人表示感谢。”并附言“我将永远感恩,永远铭记此刻!”还热情地表示“为了感恩有你,为了你而滑行。”接着用俄语、英语、日语和中文写了“谢谢”并付上了#tag。
重点词汇 :
暫定[ざんてい]
暂定,临时规定
順位[じゅんい]
名次,位次,席次,等级。
現役[げんえき]
现役。
続行[ぞっこう]
继续执行,继续进行。
意欲[いよく]
意志,热情,积极性。
ハッシュタグ
【英】hashtag ;主题标签。推特上把“#”这个符号和半角英数字构成的文字串叫做ハッシュタグ。是用来标注线索主题的标签。