有声听读新闻:西岛秀俊获电影大奖最佳男主角奖
作者:ウサギ译
来源:YahooJapan
2022-01-23 06:00
供日语听读学习使用,非最近新闻。
世界(せかい)3大(さんだい)映画祭(えいがさい)の1(ひと)つ、カンヌ映画祭(えいがさい)で邦画(ほうが)史上(しじょう)初(はつ)の脚本賞(きゃくほんしょう)を受賞(じゅしょう)した「ドライブ·マイ·カー」が、第34回(だいさんじゅうよんかい)日刊(にっかん)スポーツ映画(えいが)大賞(たいしょう)の作品賞(さくひんしょう)と西島秀俊(にしじま ひてとし)の主演(しゅえん)男優賞(だんゆうしょう)の2冠(にかん)に輝(かがや)いた。
在世界三大电影节之一的戛纳电影节上,日本电影史上首次获得最佳编剧奖的《驾驶我的车》,在第34届日刊Sports电影大奖中摘取双冠,获得最佳作品奖及西岛秀俊获得最佳男主角奖。
「ドライブ·マイ·カー」について「濱口(はまぐち)監督(かんとく)にとって集大成(しゅうたいせい)のような作品(さくひん)だと聞(き)いた。リハーサル段階(かいだん)で運命的(うんめいてき)なものを感(かん)じていたと思(おも)う。全員(ぜんいん)の人生(じんせい)をかけるタイミングが合(あ)った作品(さくひん)」と評(ひょう)した。
《驾驶我的车》被评价“据说对于滨口导演来说,是一部集大成的作品。在排演阶段就感受到了命运,是一部堵上所有人的人生,聚集天时地利人和的作品。”
その象徴的(しょうちょうてき)かつ濱口(はまぐち)監督(かんとく)ならではの取(と)り組(く)みが「本(ほん)読(よ)み」だ。俳優陣(はいゆうじん)が集(あつ)まり、感情(かんじょう)を入(い)れずに台本(だいほん)を読(よ)み、せりふを体内(たいない)に落(お)とし込(こ)む。次第(しだい)に台本(だいほん)の外(そと)にある役(やく)の人生(じんせい)を考(かんが)え始(はじ)め、書(か)かれていない状況(じょうきょう)の中(なか)で役(やく)が何(なに)を思(おも)い、どう行動(こうどう)するかを俳優(はいゆう)同士(どうし)が話(はな)し合(あ)い、即興(そっきょう)で演(えん)じるまでになる。
而具有象征性的,便是滨口导演所组织的独特的“读剧本”。召集起演员阵容,大家一起不带感情的阅读剧本,全身心地浸透台词。开始逐渐考虑剧本以外这个角色的人生,在没有被书写的阶段,这个角色会想些什么,做些什么,演员之间进行深入探讨,甚至进行即兴表演。
重点词汇 :
映画祭[えいがさい]
电影节。
邦画[ほうが]
日本影片。日本画。
集大成[しゅうたいせい]
集大成。
リハーサル
【英】rehearsal ;彩排,排练。
象徴的[しょうちょうてき]
象征性的,暗示本质的。
体内[たいない]
体内。
即興[そっきょう]
即兴。