有声听读新闻:有吉弘行训斥频繁迟到的Fuwa-chan
作者:ウサギ译
来源:YahooJapan
2021-09-23 06:00
供日语听读学习使用,非最近新闻。
お笑(わら)いタレントの有吉弘行(ありよし ひろゆき)が4日(よっか)放送(ほうそう)のフジテレビ土曜(どよう)プレミアム「有吉(ありよし)の夏休(なつやす)み2021(にせんにじゅういち)」に出演(しゅつえん)。ユーチューバーでタレントのフワちゃんの遅刻(ちこく)癖(ぐせ)を厳(きび)しく注意(ちゅうい)する場面(ばめん)があった。
搞笑艺人有吉弘行出演了9月4日播出的富士电视台周六黄金档节目“有吉的暑假2021”,严肃批评了YouTuber艺人Fuwa-chan频繁迟到的坏习惯。
ホテルを出(で)る時間(じかん)になると有吉(ありよし)は「フワは?」と、眉(まゆ)をひそめる。しばらくして走(はし)って来(き)たフワちゃんに、有吉(ありよし)は「遅刻(ちこく)するなよ!毎日(まいにち)遅刻(ちこく)してるじゃないかよ」と“お説教(せっきょう)モード”に。タレントのみちょぱこと、池田美優(いけだ みゆう)も「言(い)ったじゃん!有吉(ありよし)さんは早(はや)いから『10分(じゅっぶん)前(まえ)までに降(お)りて来(き)て』って」とあきれると、フワちゃんは「服(ふく)が決(き)まらなくて…」と苦(くる)しい言(い)い訳(わけ)。
到了离开酒店的时间,有吉皱着眉头问“Fuwa人呢?”对着过了一会儿才跑过来的Fuwa,有吉开启了“说教模式”“别迟到啊!每天都要迟到的吗!”艺人みちょぱ池田美优也发火道“不是说了嘛!有吉老师来得比较早,在开始10分钟前就下来。”Fuwa只好借口说“不知道穿什么衣服……”
有吉(ありよし)が「時間(じかん)だけは守(まも)れって言(い)ってるの。自由(じゆう)にやってもいいし、敬語(けいご)使(つか)わなくてもいいから。何(なん)でできないの?」と問(と)いかけると、フワちゃんは「わかんない…」とポツリ。有吉(ありよし)が「じゃあ、あしたは注意(ちゅうい)してね」と優(やさ)しく諭(さと)し、さすがに反省(はんせい)したフワちゃんだったが、すぐさまメンバーに「おはよ~」と手(て)を振(ふ)って、切(き)り替(か)えの速(はや)さで笑(わら)いを誘(さそ)った。
有吉又逼问“已经说了要守时。你上节目自由发挥也行,不用敬语也行。为什么就做不到守时?”Fuwa支支吾吾“不知道呀……”有吉接着温柔地教诲“那明天要注意了啊。”虽然是在反省的Fuwa酱,立刻对着成员们挥手说“早上好”,迅速切换开启搞笑模式。
重点词汇 :
遅刻[ちこく]
迟到,误点。
癖[くせ]
癖性,癖好;习惯,习性。特征,特点。故态,旧态,难以改变的状态。有着倾向。尽管
眉[まゆ]
眉,眉毛。生在眼皮上部呈弓形的毛。
説教[せっきょう]
说教,规劝,训诫。垂事教训,亦指生硬的话语或训斥。
モード
【英】mode;样式,型式。流行,流行样式。(音乐)调式。众数,在统计学上指统计总体中出现次数最多的数值。