供日语听读学习使用,非最近新闻。

沢口靖子(さわぐち やすこ)(56(ごじゅうろく))が11日(じゅういちにち)、都内(とない)で「科捜研(かそうけん)の女(おんな)-劇場版(げきじょうばん)-」(兼崎涼介(かねさき りょうすけ)監督(かんとく)、9月(くがつ)3日(みっか)公開(こうかい))の完成(かんせい)報告(ほうこく)イベントを行(おこな)い、「自信作(じしんさく)。テレビドラマのスケールを大(おお)きくした世界観(せかいかん)が出来(でき)た」と胸(むね)を張(は)った。ただコロナ禍(か)で無観客(むかんきゃく)となり「1(ひと)つ夢(ゆめ)がかない、1(ひと)つかなわなかった。劇場版(げきじょうばん)が完成(かんせい)したのはうれしいですが、長年(ながねん)支(ささ)えてくださったファンの皆様(みなさま)に直接(ちょくせつ)、お伝(つた)え出来(でき)ず残念(ざんねん)でなりません」と悔(く)やんだ。

8月11日,泽口靖子(56岁)在东京都内举行了《科搜研之女-剧场版》(兼崎凉介导演,9月3日公开)的完成报告活动。她自信地表示“这是一部自信之作。展现了比电视剧更宏大的世界观。”然而因为新冠,她表示对无观众的状态很遗憾,“实现了一个梦想,却没能实现另一个梦想。完成了剧场版虽然很高兴,但没能直接传达给长年以来支持我们的粉丝,十分遗憾。”

内藤剛志(ないとう たかし)(66(ろくじゅうろく))は「20年(にじゅうねん)、250本(にひゃくごじゅうほん)以上(いじょう)のドラマで1度(いちど)もやっていない、1回(いっかい)きりしか使(つかあ)えない方法(ほうほう)で犯人(はんにん)を捕(つか)まえます」と強調(きょうちょう)した。佐々木蔵之介(ささき くらのすけ)(53(ごじゅうさん))からのビデオメッセージで「『京都(きょうと)の仕事場(しごとば)を荒(あ)らすな』と言(い)う。僕(ぼく)こそが京都人(きょうとじん)」と“挑発(ちょうはつ)”されると「僕(ぼく)は京都(きょうと)に本籍(ほんせき)を移(うつ)したのに、あいつは捨(す)てた。仕事(しごと)を取(と)っていきたい。つぶすぞ」と対抗心(たいこうしん)を燃(ま)やした。その上(うえ)で「うまい、すごい役者(やくしゃ)」とたたえた。

内藤刚志(66岁)则强调,“20年里,250多集电视剧中一次也没有过的,只能用一次的方法逮捕了犯人。”佐佐木藏之介(53岁)则通过VTR表示被“挑衅”了,“说着‘别搞乱京都的工作场地’,我才是京都人啊。“并燃起了对抗的斗志,“我都把原籍转移到京都了,他可是舍弃了。想要争取到工作。一定会打败你的。”还称赞道“很棒啊,是非常厉害的演员。”

>>>背单词啃课文之外:如何提高听力&口语?

重点词汇 :

劇場版[げきじょうばん]

(动画的)剧场版。

スケール

【英】scale;规模程度,度量大小。图尺,标尺,标度。测量长度、角度、浓淡的器具,地图或图纸的比例尺刻度。秤盘。(音乐)音阶。锅炉内侧的水垢。钢材表面的黑色氧化铁。

残念[ざんねん]

遗憾,可惜,对不起,抱歉。懊悔,悔恨,懊恼。

挑発[ちょうはつ]

挑衅,挑起,挑拨,挑逗。

本籍[ほんせき]

原籍;籍贯。

対抗[たいこう]

对抗,抗衡。

>>日语新人领取专属福利