タレントのマツコ・デラックス(48(よんじゅうはち))が7日(なのか)、月曜(げつよう)コメンテーターを務(つと)めるTOKYO MX「5時(ごじ)に夢中(むちゅう)!」(月(げつ)~金曜(きんよう)後(ご)5・00(ごじ))に生出演(なましゅつえん)。「どんなに心(こころ)が荒(あれ)れてもいいから、すごい敏感(びんかん)でいた方(ほう)が幸(しあわ)せ」と自身(じしん)の性格(せいかく)について語(かた)った。

6月7日,艺人松子Deluxe(48岁)出演了担任周一评论员TOKYO MX直播节目“5時に夢中!”(周一至周五晚5点),坦言自己的性格是“无论内心多么粗糙,只要非常敏感就很幸福”。

番組(ばんぐみ)では「鈍感(どんかん)になる練習(れんしゅう)」という書籍(しょせき)を紹介(しょうかい)。感受性(かんじゅせい)が強(つよ)く、敏感(びんかん)な気質(きしつ)を持(も)つ人(ひと)は、小(ちい)さいことを気(き)にしすぎるあまりなかなか前(まえ)に進(すす)めないそうで、そんな人(ひと)のためにアンテナを鈍(にぶ)くする方法(ほうほう)が記(き)されているという。

节目中介绍了“变得迟钝的练习”这一本书。讲述了感受性强,拥有敏感气质的人,会过于在意小事情而无法前进,为了这样的人,介绍了如何使自己的感觉变得迟钝的方法。

この話題(わだい)から「どんなに心(こころ)が荒(あれ)れてもいいから、すごい敏感(びんかん)でいた方(ほう)が幸(しあわ)せ」だと明(あ)かしたマツコは「おもしろいかどうかで人生(じんせい)を決(き)めている人(ひと)は、敏感(びんかん)でいた方(ほう)が幸(しあわ)せかもね。だっておもしろいもん。何(なに)かあった方(ほう)がおもしろいんだから」と持論(じろん)。「最近(さいきん)思(おも)うんだけど、平和(へいわ)なこと、幸(しあわ)せなことって、何(なに)もないことに近(ちか)いじゃん。良(い)いことが連続(れんぞく)で起(お)きるってないじゃん。ってことは、何(なに)もない日々(ひび)が続(つづ)くことが幸福(こうふく)とするなら、あたしは『きつい』『苦(くる)しい』ってなったとしても、なんかあった方(ほう)がおもしろいと思(おも)っちゃう」と続(つづ)けた。

对于这个话题,松子表示“无论内心多么粗糙,只要非常敏感就很幸福”,她的观点是“以是否有趣来决定人生的人,敏感的人可能会更幸福。因为很有趣呀。有点啥才有趣啊。”还表示“最近觉得,和平、幸福,就是接近于什么都没发生。并不是发生了什么好事。与其认为过着平淡、波澜不惊的日子是幸福,那我觉得就算有艰难、困苦,人生还是更有趣些吧。”

共演者(きょうえんしゃ)のフリーアナウンサー・垣花正(かきはな ただし)(49(よんじゅうきゅう))は「敏感(びんかん)に悩(なや)んでいる人(ひと)にとっては、すごく励(はげ)ましの言葉(ことば)になる」とマツコのコメントに感嘆(かんたん)していた。

共演者的自由女主播垣花正(49岁)对松子的评论感叹道,“对于烦恼于自己过于敏感的人来说,是非常具有鼓舞性的语言呢。”

重点词汇 :

夢中[むちゅう]

梦中,睡梦中。热衷,入迷,沉醉;忘我;不顾一切。

鈍感[どんかん]

钝感,感觉迟钝。

気質[きしつ]

气质,禀性,性质,性格,性情,脾气。

アンテナ

【英】(antenna) ;天线。触角,触须。天线。触角、触须。(比喻)成为可获取必要情报之手段的东西。

持論[じろん]

(一贯的)主张。

感嘆[かんたん]

感叹;赞叹。