供日语听读学习使用,非最近新闻。

お笑(わら)いタレントの有吉弘行(ありよし ひろゆき)が22日(にじゅうににち)放送(ほうそう)の「櫻井(さくらい)・有吉(ありよし)THE夜会(やかい)」に出演(しゅつえん)し、1か月(いっかげつ)の生活費(せいかつひ)を明(あ)かす場面(ばめん)があった。

搞笑艺人有吉弘行(46岁)出演了22日播出的《樱井·有吉 THE夜会》(每周四晚10点播出),并在该节目中披露1个月的生活费。

ゲストで俳優(はいゆう)・加藤清史郎(かとう せいしろう)は「今(いま)、実家(じっか)暮(く)らしなんです。将来的(しょうらいてき)に一人(ひとり)暮(ぐ)らししたいなと思(おも)っていて。お金(かね)の使(つか)い方(かた)を教(おし)えてもらいたくて」と共演者(きょうえんしゃ)に尋(たず)ねると、有吉(ありよし)が「食費(しょくひ)30000円(さんまんえん)、交通費(こうつうひ)7500円(ななせんごひゃくえん)、自由(じゆう)に使(つか)えるお金(かね):60000円(ろくまんえん)」と“財政(ざいせい)事情(じじょう)”を公開(こうかい)。共演者(きょうえんしゃ)からは「絶対(ぜったい)ウソだよ!」の声(こえ)が飛(と)び交(か)ったが、有吉(ありよし)は「本当(ほんとう)にこんなもんだよ。仕事(しごと)のときは弁当(べんとう)あるしさ、食(た)べても1日(いちにち)1000円(せんえん)くらい。結構(けっこう)歩(ある)くし、電車(でんしゃ)とかタクシー乗(の)ってもこれくらいの感(かん)じよ。自由(じゆう)に使(つか)えるお金(かね)も今(いま)のコロナ禍(か)だと、ほとんど何(なん)にも買(か)わないからね」と説明(せつめい)した。

嘉宾加藤清史郎问共演者:“我现在是住在老家。将来想要一个人生活,想请教一下钱的使用方法。”有吉便公开了自己的“日常开销”:“每个月的餐饮费3万日元,交通费7500日元,能够自由使用的钱大约是6万日元”。共演者们“这一定是假的吧!”的声音四起。有吉表示:“真的是这样呀。工作日都有盒饭吃,就算自己吃饭也就一天1000日元左右。通勤走路比较多,坐坐电车啊出租车啊一个月也就这点开销。而且现在又是新冠疫情期间,几乎什么都不买,能自由使用的钱也花不掉。”

タレントの「みちょぱ」こと池田美優(いけだ みゆう)は「金(かね)貯(た)まりまくってんじゃないですか?」と驚(おどろ)いていた。

艺人みちょぱ(池田美优)惊讶地表示“那岂不是把钱全存起来啦?”

>>>背单词啃课文之外:如何提高听力&口语?

重点词汇 :

生活費[せいかつひ]

生活费。

実家[じっか]

父母之家,老家;娘家;婆家。

財政[ざいせい]

财政。经济情况。

弁当[べんとう]

盒装饭菜,盒饭。

コロナ

【英】corona ;(日全食时的)日冕。「新型コロナウィルス」的简称。新冠病毒。

>>日语新人领取专属福利