有声听读新闻:想要日本带风扇功能的遮阳伞
作者:ウサギ译
2021-04-30 06:00
供日语听读学习使用,非最近新闻。
ディノスオンラインショップでは、紫外線(しがいせん)対策(たいさく)に役立(やくだ)つ扇風機(せんぷうき)付(つ)き日傘(ひがさ)や温度(おんど)上昇(じょうしょう)を抑(おさ)えるフェイスカバーなどが発売中(はつばいちゅう)だ。
DinosOnline商店正在发售能防紫外线带电风扇的遮阳伞和能抑制温度上升的面罩。
まずは、一見(いっけん)シンプルな大判(おおばん)の日傘(ひがさ)。しっかりと紫外線(しがいせん)をカットできるだけでなく、中央(ちゅうおう)には三枚羽(さんまいはね)のファンが搭載(とうさい)され、熱(ねつ)がこもりがちな日傘(ひがさ)の中(なか)に涼(すず)しい風(かぜ)を送(おく)ることができる。
首先,乍一看是简单的大号遮阳伞,但它不仅能很好地阻挡紫外线,中间还搭载了三片风扇,能够在容易积热的遮阳伞中送来习习凉风。
また、スポーツメーカーのミズノが手(て)がける素材(そざい)“ミズノソーラーカット”を使用(しよう)したフェイスカバーも。同素材(どうそざい)は、紫外線(しがいせん)を90%(きゅうじゅうパーセント)以上(いじょう)カットが可能(かのう)なうえ、熱(ねつ)の元(もと)を遮断(しゃだん)し、内部(ないぶ)の温度(おんど)上昇(じょうしょう)を約(やく)3℃(さんど)抑(おさ)える効果(こうか)も。スリットが入(はい)ったデザインで息苦(いきくる)しさを感(かん)じにくく、首(くび)の後(うし)ろまでカバーすることができる。
另外,还有运动品牌Mizuno制作的使用了“Mizuno遮阳材料”的面罩,该材料能遮挡90%以上的紫外线,切断热源,还有抑制内部的温度上升3度左右的效果,有裂缝的设计不易感到呼吸苦难,而且能一直遮到脖子后面。
重点词汇 :
紫外線[しがいせん]
紫外线。波长比可见光短,比X射线长的电磁波的总称。眼睛看不见,但太阳光、水银灯等所含紫外线却有晒黑皮肤与杀菌消毒作用,太阳光中的紫外线被大气中的氧分子吸收后可产生臭氧。
扇風機[せんぷうき]
风扇,电扇。
日傘[ひがさ]
旱伞,阳伞。
上昇[じょうしょう]
上升;上涨。
大判[おおばん]
大张纸,大开本。.椭圆形大金币。
搭載[とうさい]
装(货);载(人);装载。
遮断[しゃだん]
遮断,截断,切断,隔断,隔绝;从中间断开使之停止。
スリット
【英】slit;开叉。细长裂缝,缝隙。