田中(たなか)みな実(み)が、番組(ばんぐみ)で過去(かこ)に失恋(しつれん)で激(げき)ヤセしたことを明(あ)かした。

田中美奈实在节目中爆料自己曾经因为失恋而暴瘦的事情。

田中(たなか)は失恋(しつれん)のショックで「34(さんじゅうよん)キロくらいになって、ガリガリになっちゃって、一人(ひとり)きりでずっと塞(ふさ)ぎ込(こ)んでいた」と告白(こくはく)。そんなとき、爆笑問題(ばくしょう もんだい)・太田光(おおだ ひかり)の妻(つま)で爆問(ばくもん)の所属(しょぞく)事務所(じむしょ)社長(しゃちょう)である太田光代(おおだ みつよ)に連絡(れんらく)したところ、「光代(みつよ)さんが『ちょっと家(うち)に来(き)なさい』と言(い)って、お家(いえ)に連(つ)れて帰(かえ)ってくれて。おかゆ、ギョーザと食(た)べさせてくれた」と回想(かいそう)。

田中透露,自己曾经因为失恋而遭受重大打击“骨瘦如柴,只有34公斤了,一个人一直郁郁寡欢。”还回忆,那时候联系了搞笑组合爆笑问题太田光的妻子、爆问所属事务所的社长太田光代,“光代说‘到我家来吧’,把我带回家,还做了粥、饺子给我吃。”

失恋(しつれん)を意外(いがい)な人(ひと)に助(たす)けられた田中(たなか)。美(び)のカリスマとして注目(ちゅうもく)されているだけに、ぜひ幸(しあわ)せになってもらいたい。

在失恋之时受到意外之人帮助的田中,作为美丽领袖备受瞩目的同时,也请一定要幸福啊。

全新0元日语体验课程上线:常用日语100句日常寒暄篇

重点词汇 :

過去[かこ]

过去,从前。语法上的过去式。过去,前科,不愿被人知道的经历。(佛教语)过去,前世,三世之一。

失恋[しつれん]

失恋。

ショック

【英】shock;冲击;吃惊;休克状态,身体出现的一种症状,由于种种原因,使流向脏器的血流量减少,体内组织不能维持正常功能,呈现出面色苍白、出冷汗、四肢冰凉、意识消失等症状。

爆笑[ばくしょう]

哄堂(哄然)大笑,放声大笑。

回想[かいそう]

回想,回忆。回首往事,浮想联翩。

カリスマ

【德】charisma ;神授的能力;领袖人物的感人的超凡魅力。