2019年(ねん)は5月(がつ)から気温(きおん)がぐんぐん上昇(じょうしょう)し、「近年(きんねん)にない厳(きび)しい暑(あつ)さ」になる見込(みこ)みだ。

2019年5月开始,气温不断升高,被认为会出现“近年罕见的高温”。

そんな中(なか)、熱中症(ねっちゅうしょう)リスクを低減(ていげん)するため、環境省(かんきょうしょう)が男性(だんせい)も日傘(ひがさ)を利用(りよう)するよう促(うなが)すキャンペーンを始(はじ)めたが、意外(いがい)にも隣国(りんごく)・中国(ちゅうごく)で注目(ちゅうもく)の的(まと)に。ネットで議論(ぎろん)が勃発(ぼっぱつ)している。

因此,为降低中暑风险,环境省开始了呼吁男性使用遮阳伞的宣传活动,这件事出乎意料地在邻国・中国受到了极大关注。引发了中国网民的热烈讨论。

一部分意见认为“男性打遮阳伞会被认为很‘娘’,这是遮阳伞没能在男性中推广开的重要原因。”对此,一些人则表示“其实男性打不打遮阳伞,周围的女性根本不会在意”“以此判断对人的印象已经过时了”。

想提升日语口语能力?
>>>可以先从咨询专业老师适合自己语言水平的学习方案开始

重点词汇

見込み [みこみ]

希望;可能性;预料、估计

熱中症[ねっちゅうしょう]

中暑

促す[うながす]

催促;促使