日语我所爱也,日漫亦我所爱也,两者想要兼得,需仔细品尝台词中语法、词汇、语气、声调也。不然看了动漫也对日语没太大帮助,你说对不?动漫经典台词节目来教大家看动漫学日语啦。

今天介绍的是动漫《神之谜题》的经典台词。

セリフ:
シャレオツ(注)な真似しやがる。それでこそ倒し甲斐があるってもんだぜ!
假名:
シャレオツな真似(まね)しやがる。それでこそ倒(たお)し甲斐(かい)があるってもんだぜ
中文:
弄得还像模像样的嘛。不过正因如此才有打到你的价值!
注:シャレオツ
「シャレオツ」是「お洒落(おしゃれ)」倒过来的说法,一种业界用语,多带有讽刺的意味。
「オシャレ」(お洒落)を逆さにして、いわゆる業界用語風にした語。オシャレなさま、オシャレをしている様子などを指して用いられるが、皮肉な意味で揶揄を込めて用いられる場合も少なくない。
节选自:《神之谜题》
声优:福山润

动漫经典台词系列戳这里>>

喜欢日剧经典台词吗?欢迎订阅动漫经典台词节目。

沪江日语声优站>>                   沪江日语看动漫>>