沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

恋をすると誰でも別人になってしまう。しっかり者が慌て者になったり、えばりん坊が弱虫になったりと、はたから見ていると何とも微笑ましいのだが、自分自身の場合はどうだろうか? 恋をしたときのことを思い出してほしい。やはり別人のようになって、思うように愛の言葉を伝えられないときがあるだろう。

任何人恋爱了都会变。沉着的人会变得手足无措,猛男也会变成胆小鬼,这在旁人看来似乎有些好笑,可设身处地想想自己会怎么样呢?请大家想起恋爱时的心情吧。还是会变得不像自己,常常无法随心所欲地表达自己的爱恋吧?

そんなとき、背中を押してくれるのは友人のアドバイスだったり、占いの結果だったり、映画や本のセリフだったりとさまざまだが、実はキャッチコピーにも恋の勇気を与えてくれるものがたくさんある。幾つか紹介しよう。

这时候能拉自己一把的可能是朋友的建议,占卜的结果,又或者是电影或书里出现的台词等,其实,很多警句都能给予人面对恋爱的勇气。先简单介绍几个例子。

君がいるから、恋をした。

因为有你在,我才会恋爱。

ファミリーマート(1986年)牧野雄一

便利店“全家”(1986年)牧野雄一

彼女がほしい?その鼻毛で?

看你那鼻毛,你还想交女朋友?

松下電工/鼻毛カッター(1997年)芳谷兼昌

松下电工、鼻毛清理器(1997年)芳谷兼昌

恋が着せ、愛が脱がせる。

用恋情来装点你,用爱情来破除隔阂

伊勢丹(1989年)眞木準

伊势丹(1989年)真木准

今日しかないと思えば、言えるかなぁ「あなたが好きです。」

如果想着只有今天,就说得出“我喜欢你”了吧

クレディセゾン・セゾンカードインターナショナル(1990年)山本尚子

CREDIT SAISON国际卡(1990年)山本尚子

いえなかった言葉たちは、どうしていますか?

说不出口的话现在在干嘛呢?

日本電信電話(1998年)一倉宏

日本电信电话(1998年)一仓宏

酒でしか女を口説けない男にはなるなよ。ベイビィ。

别当只能靠酒劲来把妹的男人哟,Baby

味の素ゼネラルフーズコーヒー(1981年)松尾昌介

味精General Foods Coffee(1981年)松尾昌介

カンビールの空かんと破れた恋は、お近くの屑かごへ。

罐装啤酒的空罐子跟破碎的恋爱都扔进附近的垃圾桶里吧。

サントリービール(1982年)眞木準

三得利啤酒(1982年)真木准

本来は広告であるはずのキャッチコピー。ところが超一流のコピーライターの手にかかれば、たちまち人生の格言にもなってしまうところが奥が深い。街中を歩いていれば自然と目に付く広告たち。その中にも、私たちの人生を変えてくれる格言は、まだまだたくさんあるはずだ。

这些原本都只是广告语,可是由一流广告稿撰写人经手后,立马变得深奥,甚至于成为人生的格言。上街时自然而然映入眼帘的广告牌,其中应该还有很多其它能改变我们人生的格言警句。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。