だぶだぶ

<どう使う?>
      
1. 兄の制服を着てみたらだぶだぶだった。 
穿了一下哥哥制服太肥了。

2. だぶだぶのズボンが流行する。
肥大的裤子流行。
  
3. お腹の肉がだぶだぶしている。  
肚子上的肉肥嘟嘟的。

文例
 
1. 小学校のとき,中学に通っている兄の制服がかっこいいと思って着てみた。でも,だぶだぶで全然かっこよくなかった。 
小学时,以为上中学的哥哥的制服比较帅穿了一下,可是太肥了一点也不好看。

2. 何年か前は,ぴったりしたズボンが流行したが,最近はだぶだぶのズボンが人気になっているようだ。  
几年前流行过肥瘦正好的裤子,最近好像肥大的裤子很受欢迎。    

3. 父は若いときはやせてスマートだったが,50歳をすぎてから中年太りでお腹の肉がだぶだぶしてきた。  
父亲年轻的时候瘦瘦的很潇洒,过了50岁中年发福肚子的肉胖嘟嘟的。

      
<会話を読んでみよう>
     
1) [デパートの試着室で] A:娘 B:母
【商场里的试衣间】   A 女儿     B 妈妈

A: どう?似合ってる?
怎么样?合适么?

B: それかなりだぶだぶじゃない。もっと小さいのにしなさいよ。
这个太肥了吧,换个再小一点的吧。

A: お母さん,今はこういうだぶだぶのファッションがはやってるの。知らないの?
妈妈,现在流行这种肥大的款式,不知道么?

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!