からから

<どう使う?>

1. のどかわいてからからだ。
 
喉咙好渴、干巴巴的。

2. 洗濯物がからからに乾いた

洗的衣服彻底干了。

3. からから天気の日が続く。
 
继续干燥的天气。

4. 財布の中はいつもからからだ。
 
钱包的里面总是空空的。

5.ふると、からから音がする。

一晃罐子听见叮当叮当的声音。

文例

1. 暑い日に、外でテニスの練習をしたので、のどがからからだ。冷たい水かジュースを飲みたい。

天热的日子在外面练网球,喉咙干巴巴的。想喝凉水果汁什么的。

2. 今日はとてもいい天気なので、朝9時ごろに干した洗濯物が、お昼すぎにはもうからからに乾いてしまった。

今天天非常好,早上九点晾的衣服过了中午就已经彻底干了。

3. 今年の夏は雨が少なく、毎日からから天気の日が続いている。ダムの水もどんどん減っていて、水不足が心配だ。

今年的夏天雨少,每天持续干燥的天气。水库的水渐渐减少,担心供水不足。

4. 学生のとき、アルバイトをして給料をもらってもすぐ使ってしまった。だから財布の中はいつもからからだった。

上学的时候、打工挣得的钱很快就用了。所以钱包里总是空空的。

5. テーブルの上にあったきれいな缶をふったら、中でからからと音がした。缶を開けてみると、中にキャンディが一つだけ入っていた。

一摇桌子上的空罐子,听到里面叮当叮当的声音。打开罐子一看,里面只有一粒糖果。

<会話を読んでみよう>

1) [スポーツ大会で] A:若い女性  B:Aの友人(男性)

【运动会】A: 女性 B:A的朋友(男性)

A: 今日ほんと暑いねえ。この試合、何時までだっけ?

今天真热。这场比赛什么时候完事儿了?

B: えーと、2時半までかな?でも、次の試合も見てから帰ろだろう?

嗯——、两点半吧。不过看完下一场也就走吧?

A: そうね。でもわたし、さっきから何も飲んでないからもうのどがからからなんだ。

好的。不过刚才开始我就什么也没喝了,现在渴得不行。

B: じゃ、何か冷たい飲み物でも買ってこようか。
 
好吧,我去买点凉的喝的东西吧。

A: うん、お願い。

嗯,拜托。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!