「回」「度」在日语中都可以表达“次”的意思,一次既可以写作「一回」也可以写作「一度」。所以对于我们来说,很难去分清楚这两个表达到底有什么不同。

首先我们还是要看字典上对这两个词的解释:

一回:

1.「一度」一次,一回

例:

月に一回。

一个月一次

一回で懲り懲りした。

一次就足够了(再也不要第二次了)。

2.「一回り」一圈

例:

お客にお酒を一回ついで回る。

给客人敬一圈酒。

一度:

1.    回数:一回,一次,一遍

例:

一度きたことがある。

来过一次。

2.    一旦

例:

一度始めたらやめられない。

一旦开始了就很难停下来。

一度あることは二度ある。

有一就有二。(惯用句)

从字典上解释的意思来看,在表示一次时,这两个单词意思是一样的,没有什么区别,可以互换使用,但是「一度あることは二度ある。」这种惯用句只能用「度」而不用「回」。

继续深挖一下这两个词的使用例句会发现表示第几次的时候用「回」会比「度」多。

比如“第一次会议”,“第二次会议”等等,一般都会说「第一回/二回の会議」而不会说「第一度の会議」「第三度の会議」。所以前面有「第」的时候一般使用「回」,使用「度」的几率非常小。但是需要注意的一点是,表示第几次除了「第~回」以外还可以用「~目」来表达,这个时候用「~回目」「~度目」都是可以的,只不过「~回目」可以表示任意次数而,「~度目」则一般在「3度目」以内,多的话也就到「7度目」为止,「8度目」基本上都是很少见的。当然「お百度参り」这种惯用表达除外。

所以如果你跟客户说我们这是“第几次”一起吃饭的话尽量使用「回目」这样可以给人一种今后还要继续合作,希望合作能够长久的意思。综上所述,在表示次数的时候「回」基本上是都可以用的,而「度」使用的范围相对来说比较小。所以如果在使用的过程中实在无法判断的时候建议使用「回」而不是使用「度」。当然日语中的习惯用法除外。

常用的习惯用法如下:

①3度目の正直

②一生に1度のお願い

③2度あることは3度ある

④2度と来ない。

⑤お百度参り

⑥1度きりの人生

⑦仏の顔も三度まで

记不住?怎么办?那我们再来分享一个小技巧。「1回」一般只是用来数次数的,而「1度」则除了计数以外还有“很重要”的意思在里面。比如说『9回裏』只是在计数,而「1度きりの人生」「仏の顔も三度まで」中的「度」表达的则有难得,珍惜,重要的含义。虽然说这不是绝对的标准,但是会在你犹豫不决的时候给你指明一个方向。

综合下来我们可以得出以下结论:

1.『1回』『1度』表示一次的时候在字典里没有区别。

2.表示第几次的时候前面如果有『第』的话,一般使用「第~回」而一般不使用「第~度」(有例外)。

3.『~回目』可以用来表示任意次数『~度目』「~度目」则一般在「3度目」以内,多的话也就到「7度目」为止(有例外)。

4.『1回』只表示回数统计,『1度』还有表示难得,稀罕,重要的意思。

想查看更多日语学习文章可扫下方二维码关注沪江日语教研↓

本内容为沪江日语教研原创,未经授权严禁转载。

相关阅读推荐:我胖了:究竟用「太る」还是「太い」?