歌舞伎里使用的专业用语到了现代原来变成了这些日常用语?今日份学习如下——

●世話女房(せわにょうぼう)

现代日语解释:

こまめに夫の面倒をみて、家庭内をうまく切りまわす妻

勤恳照顾丈夫,能够很好地料理家务的妻子。

歌舞伎中使用溯源:

世話場に登場する町人や農家の女房

在日常生活场面登场的城市居民的妻子、农家妻子

知识链接:

世話女房作为歌舞伎中登场的角色种类之一,一般指粗麻布衣加身的、朴素的妻子。将家务事料理的井井有条,也能成为在外工作的丈夫的坚实后盾,由此可以窥见日本历史上理想女性形象的大致模样。

更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu 公众号查看↓

本内容为沪江日语原创编译,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:

看歌舞伎学日语生活词汇:正念場・性念場

看歌舞伎学日语生活词汇:愁嘆場