虫刺されを甘くみていると、あとで痛い目に遭うかもしれませんよ。なかには、死に至るケースや障害が残ってしまう場合もあるのです。

小看蚊虫叮咬的话,以后说不定会吃苦头哦。其中,死亡的例子和落下残疾的情况也是有的。

夏本番!虫刺され対策が重要になってきます。そこで今回は、虫に刺されないための3つの方法についてご紹介します。

夏天,防范蚊虫叮咬尤为重要。因此,这里将介绍不被蚊虫叮的3个方法。

虫に刺されないための方法ってあるの?

有不被蚊虫叮咬的方法吗?

1.汗をこまめにふく

1.不厌其烦地擦汗

蚊は暗い中でも、人間の汗に反応して血を吸い取りにきます。制汗スプレーも一つの方法ではありますが、タオルなどでこまめにふいておいた方がより効果的。

即使蚊子在黑暗当中,也会对人类的汗液有所反应而吸血。止汗喷雾也是方法之一,用毛巾擦拭也是个简单有效的方法。

2.涼しい格好で過ごす

2.保持凉爽

蚊は体温の高い人を好む習性があります。虫刺されを意識しすぎて全身を布で覆ってしまうと、体温が高くなり、布で隠せていない首や顔をたくさん刺されてしまうことに……。涼しい格好で過ごすことも予防になります。

蚊子有喜好体温高的人的习性。如果太怕被蚊子叮咬而将全身用布覆盖的话,体温会升高,没有用布遮盖的头和脸就会被蚊子叮上许多。所以保持凉爽也是在预防蚊虫叮咬。

3.黒い服を着ない

3.不要穿黑色的衣服

蚊は暗い色に集中しやすく、特に「黒」に集まってきます。外出する際は、白い格好をしていくと、虫に刺されずに済むかもしれませんね。本格的に暑くなってくる前に、虫よけスプレーや手袋、白い衣類などを用意しておきましょう!

蚊子容易集中在黑暗中,特别喜欢向“黑”聚集。外出时,一身白色,说不定蚊子就不咬了。在真的热起来之前,先准备一下防蚊喷雾器,手套和白色的衣服等吧!

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

夏日必修:日本人喜爱大麦茶的原因

夏日福利:收腹呼吸法,告别小肚腩