二、动词的自谦

同样,首先要明确什么场合需要谦逊。 “动作是谁做的?动作的主体是哪个人?”,这个动作的主语、句子的主语是谁。如果这个人是“我”或者是“我家、我一方的人”面对地位比自己高的人讲自己的动作,则动词使用谦逊语。谦逊语是利用“谦虚自己”的形式来达到“抬高对方”的效果,所以“内外有别、一致对外”,向外部的人讲述自己或自己内部的人的动作时,无论自己内部的人是“部长”还是“社长”,都应该使用谦逊语。然后我们看看如果表达自谦,有2种方法。1お~(五段、一段ます形)するご~(サ变动词词干)する这种形式变化也有禁忌:连用形变形后成为1个音节、也就是发音只有1拍的词语,不使用此方法。如:見ますーみ、寝ますーね

2、特殊的谦逊动词,有一些动词也有固定的谦逊动词,记牢。只要有对应的谦逊动词,就应该尽量使用,少用前1种方法。

对应谦逊动词列举如下:

行く、来る 参る(まいる)
居る おる
食べる、飲む、もらう いただく
言う 申す(もうす)、申し上げる
知っている 存じておる
知りません 存じません
見る 拝見する
する いたす
あげる さしあげる
聞く、尋ねる(訪ねる) 伺う(うかがう)
会う お目にかかる
   

擦亮双眼,注意:

  *存じておる,存じません前面没有ご,是ます不是です;  *知っている和知りません都有谦逊语,因为有适合的使用环境;

  *授受关系もらう表示“我得到别人为我做~”,虽然意思是别人为我做~,但是动作主体应该是我,不是别人,所以いただく应该是もらう的谦逊语,而不是尊敬语。

 *お目にかかる,理解为“出现在您的视野当中”,所以是“我和您(或社长等)见面”的自谦语。 

以上,希望对大家有所帮助。--原创,若转贴请注明出处。