本教材的编写主要针对汉日口译的基础阶段展开,着眼于基础口译教学中语言的规范性,以口译常见场景中的主要语言行为为主线,从千变万化的语言现象中,结合日语文体、词的来源种类(日语称为“語種”)、位相(可以初步理解为词语的用场)、敬语、语感、交际原则等内外部诸多因素,考虑到课堂教学的实效性要求,概括出能满足基本对译需要的相对稳定的表达内容及相应的语言表现形式,并融入笔者自身的实践经验以及相关领域的研究成果,重点归纳介绍一些基本通用的表达形式,同时介绍相关的变化形式,供学习者参考使用。我要买>>

第一课:自我介绍

自我介绍是人们语言生活中的一项重要内容,是人们希望建立初步社会关系的语言表达,是语言生活中常见的现象之一。其内容大致包括以下几个方面:Ⅰ . 启句,Ⅱ . 姓名,Ⅲ . 身份、职业。Ⅳ . 关于籍贯、出生地或来自何地,Ⅴ . 专业、特长,Ⅵ . 心情、状况,Ⅶ . 期求(结句)。

Ⅰ.启句

例1 汉语 请允许我自我介绍一下。
日语 自己紹介させていただきます。

Ⅱ.姓名

例1 汉语 我叫王芳。
日语 (私は)王芳と申します。

例2 汉语 我姓张,叫张太郎。
日语 (私は)張太郎と申します。苗字は張で、名前は太郎です。
* 后句的分解形式,在日语里不常见,依据的是汉语的习惯。

例3 汉语 大家好,我叫王成功。
日语 皆さん、こんにちは、王成功です。

Ⅲ.身份、职业

例1 汉语 我是明和大学日语系三年级学生。
日语 明和大学日本語科の三年生です。

例2 汉语 我是农民。
日语 農家の出です。

例3 汉语 我是大学老师。
日语 大学の教師です。
* “大学で教えています”亦可。称自己时,不能用“先生です”。

例4 汉语 我是海尔集团驻东京办事处主任。
日语 ハイアール(Haier)東京駐在事務所の主任でございます。

例5 汉语 我在银行工作。
日语 銀行に勤めています。
* 公务员、白领的工作多用“勤める”一词。

例6 汉语 我在海信干活。
日语 ハイセンス(Hisense)電気で働いています。

练习

1. 我在一家外企干。外企(外資系企業) 干(働く)
2. 我在一家建筑队干木工。建筑队(工務店) 干木工(大工をやる)
3. 我在一家合资企业当会计。合资企业(合弁企業) 当会计(会計をやる)
4. 我担任民生银行总裁。银行总裁(銀行の頭取)
5. 我是机关干部。机关(政府機関) 是(勤める)

更多试读内容下载>>     购书通道>>

点击进入外研社日语图书的沪江部落主页>>