供日语听读学习使用,非最近新闻。

結婚(けっこん)30周年(さんじゅうしゅうねん)の真珠婚(しんじゅこん)式(しき)を迎(むか)えた中(なか)での不倫(ふりん)疑惑(ぎわく)に、妻(つま)で成駒屋(なりこまや)の女将(おかみ)として切(き)り盛(も)りする三田寛子(みた ひろこ)の気苦労(きぐろう)は絶(た)えない。そのあたりも芝翫(しかん)に尋(たず)ねると「ちゃんと話(はな)しているし、これまで通(とお)り全然(ぜんぜん)普通(ふつう)です。一緒(いっしょ)に年(とし)を越(こ)す準備(じゅんび)をしておりますしね」と強調(きょうちょう)した。

在迎来结婚30周年珍珠婚的时节,中村芝翫又出轨了,作为成驹屋的女主人、妻子三田宽子真是操不完的心。之前还采访过芝翫,他还强调“好好商量过的,就和平常一样,很普通。准备一起过年呢。”

芝翫(しかん)の不倫(ふりん)疑惑(ぎわく)はこれが3度目(さんどめ)。橋之助(はしのすけ)時代(じだい)の16年(じゅうろくねん)9月(くがつ)に京都(きょうと)の芸妓(げいこ)と、21年(にじゅういちねん)1月(いちがつ)に30代(さんじゅうだい)女性(じょせい)との不倫(ふりん)が報(ほう)じられた。1度目(いちどめ)は中村芝翫(なかむら しかん)の襲名(しゅめい)披露(ひろう)興行(こうぎょう)を翌月(よくげつ)に控(ひか)えたタイミングとあって即座(そくせき)に会見(かいけん)を開(ひら)き、25分間(にじゅうごふんかん)で「不徳(ふとく)の致(いた)すところ」と8回(はちかい)も繰(く)り返(かえ)し謝罪(しゃざい)。三田(みた)は雨(あめ)が降(ふ)る中(なか)、都内(とない)の稽古場(けいこば)に集(あつ)まった報道陣(ほうどうじん)に「雨降(あめふ)って地固(じかた)まると皆(みな)さんに言(い)ってもらえるように精進(しょうじん)したい」の“名口上(めいこうじょう)”で夫(おっと)の窮地(きゅうち)を救(すく)った。

芝翫这已经是第三次出轨了。在桥之助时代,就爆出16年9月和京都的艺伎,21年1月又和30代的女性的出轨丑闻。第一次出轨还是在袭名后公演的第二个月,立刻召开了记者招待会,25分钟里连续八次反复道歉“是我做了不道德的事情。”三田在雨中,对着聚集在东京都内排练场的媒体,用三寸不烂之舌救丈夫于窘境,“就像大家说的,不打不相识,我们会继续努力的。”

内助(ないじょ)の功(こう)の鑑(かがみ)といわれる三田(みた)。胃薬(いぐすり)を欲(ほ)しいのはこっちよ!?と言(い)われないよう、変(へん)な疑(うたが)いを持(も)たれない一年(いちねん)にしてもらいたい。

被称为贤内助典范的三田,为了不被说想要的胃药是这种吗?希望能有一年别再有这种操心事儿了。

>>>背单词啃课文之外:如何提高听力&口语?

重点词汇 :

真珠[しんじゅ]

珍珠。

不倫[ふりん]

违背人伦,男女不正常关系。

疑惑[ぎわく]

疑惑,疑心,疑虑。

気苦労[きぐろう]

操心,劳神。

芸妓[げいこ]

(宴会时)歌舞侍酒的女艺人。艺妓。

襲名[しゅめい]

继承艺名,继承师名。

興行[こうぎょう]

演出,公演,上映,上演。

即座[そくせき]

立即,即刻。以“即座に”的形式做副词。

不徳[ふとく]

不道德。违背做人之道。无德,缺德,没有德望。

精進[しょうじん]

精进,修行。专心致志『成』斋戒,净身慎心。吃素,不茹荤。

窮地[きゅうち]

穷境,困境,窘境。

>>日语新人领取专属福利