供日语听读学习使用,非最近新闻。

女優(じょゆう)の綾瀬(あやせ)はるかが10年(じゅうねん)以上(いじょう)前(まえ)、最初(さいしょ)に出演(しゅつえん)したスキンケアブランド「SK−2」のCMを、このほどリメイクしたことが16日(じゅうろくにち)、分(わ)かった。

8月16日获知,绫濑遥翻拍了10多年前最初自己出演的护肤品牌“SK−2”的广告。

「SK−2」のグローバルブランドアンバサダーがピテラエッセンスについて語(かた)るドキュメンタリーシリーズとして、新(しん)CM「私(わたし)のピテラ ストーリー」をきょう17日(じゅうななにち)に公開(こうかい)。2010年(にせんじゅうねん)11月(じゅういちがつ)からアンバサダーを務(つと)める綾瀬(あやせ)は、初(はじ)めて出演(しゅつえん)したSK−2作品(さくひん)のリメイクに挑戦(ちょうせん)し、10年(じゅうねん)以上(いじょう)の歳月(さいげつ)を感(かん)じさせないコンディションの美肌(びはだ)を披露(ひろう)している。

8月17日,作为SK−2全球品牌形象大使讲述抗皱精华液的纪录片系列,公开了最新的广告“我的神仙水故事”。从2010年11月开始就担任形象大使的绫濑,翻拍了最初出演的SK−2作品,展现了自己经历了十多年却毫无岁月痕迹的完美肌肤。

綾瀬(あやせ)は「今回(こんかい)あの最初(さいしょ)のCMを久(ひさ)しぶりに見(み)て、若(わか)くてちょっと恥(は)ずかしかった。リメイクで、同(おな)じことをするっていうのが企画(きかく)として面白(おもしろ)いなと思(おも)って。でもやっぱり歳(とし)を重(かさ)ねても、10年(じゅうねん)以上(いじょう)経(た)っても、今(いま)健(すこ)やかに保(たも)てている、自分(じぶん)の中(なか)のいいコンディションでいれてるっていうのが表現(ひょうげん)できたらいいな、って思(おも)っています。SK−2は私(わたし)の相棒(あいぼう)かな」と語(かた)った。

绫濑表示,“这次时隔许久看了自己最初的广告,好年轻呀,有点害羞。翻拍的话,是觉得要是拍同样的内容还蛮有意思的。但希望能表现出就算上了年纪,就算过了十多年,我现在依旧保持着健康肌肤的状态。SK−2是我的好搭档。”

 

>>>背单词啃课文之外:如何提高听力&口语?

重点词汇 :

リメイク

【英】re-make ;重新制作,翻拍。

グローバル

【英】global;全球的,全世界规模的,地球上的,关系到全世界的。

アンバサダー

大使 (英) ambassador

エッセンス

【英】essence;精,香精。本质,精华,真髓。

ドキュメンタリー

【英】documentary ; 实录,记实。纪录片,纪实文学等记录真人真事的作品。

コンディション

【英】condition;条件。状况,情况。

美肌[びはだ]

美丽的肌肤。

相棒[あいぼう]

同抬一顶轿的轿夫。同事,伙伴。

>>日语新人领取专属福利