本期话题:ダダをこねる(撒娇)

在日语里“撒娇”是 ダダをこねる,爱撒娇的人叫ダダっこ。“ダダ”指“撒娇”、“不听话”,こねる指“强词夺理”。

对话:
A:この前、彼にビトン買(か)ってっておねだりしちゃった。
B:そしたら?
A:ダダこねてるんじゃないぞって、怒られ(おこられ)ちゃった。怒った彼もかっこいいわ~
B:その言い方(いいかた)、キモい。

译文:
A:前几天我缠着男朋友要买LV。
B:然后呢?
A:结果他很生气,说别任性了,他生气的样子也很帅哦。
B:瞧你说的,真恶心。

涉及词汇:
この前(このまえ):前几天
ねだる:强求,央求
怒られる:挨批评,惹怒
かっこいい:时髦,帅
言い方(いいかた):说法,语气,说话方式
キモい:恶心(気持ち悪い)的略语

语法小知识:~ぞ的用法

日本男性在话尾中经常使用的助词ぞ,一般多用于自言自语,表示坚决的意志。
例如:
負けないぞ。/绝对不能输。
殺すぞ。/我要杀了你。

还表示强烈地主张自己的想法。
例如:
おいやるぞ!/好,做吧。
行くぞ。/走吧!

玩转日本语系列文章戳这里>>

喜欢这个节目?欢迎订阅!

沪江日语词汇站>>       沪江日语口语专题>>