有趣的日语量词豆知识
作者:爱爱小兔
来源:量词
2012-08-31 06:15
地藏菩萨用“尊”,佛像用“躯”,神用“柱”。
人们认为柱是神仙们居住的场所。
灵魂、魂魄也用“柱”。
人们认为柱是神仙们居住的场所。
灵魂、魂魄也用“柱”。
カップは一客、二客。
コーヒーカップなどの他に茶碗、徳利や盃も一客、二客とかぞえます。
コーヒーカップなどの他に茶碗、徳利や盃も一客、二客とかぞえます。
杯子用“一杯、两杯”(日语是“一客、二客”)。
咖啡杯等,其他的茶杯、酒壶、酒盅也用“杯”(日语是“客”)来数。
咖啡杯等,其他的茶杯、酒壶、酒盅也用“杯”(日语是“客”)来数。
二つをセットで数えるもの
お箸——2本で一膳。(いちぜん)
手袋——左右2枚で一双(いっそう)
お箸——2本で一膳。(いちぜん)
手袋——左右2枚で一双(いっそう)
两只成套数的物品
筷子——两双为一膳。
手套——左右两只为一双
筷子——两双为一膳。
手套——左右两只为一双
船は種類や大きさによって数え方が変わる。
手漕ぎボートや小型船—— 一艘(いっそう)
レースボート—— 一艇(いってい)
大型船—— 一隻(いっせき)
手漕ぎボートや小型船—— 一艘(いっそう)
レースボート—— 一艇(いってい)
大型船—— 一隻(いっせき)
船按照种类或大小,量词的使用也不一样。
手划船或小型船—— 一艘
赛船—— 一艇
大型船—— 一只
手划船或小型船—— 一艘
赛船—— 一艇
大型船—— 一只
月は一つ、月明かりは、掛け軸の数え方「幅(ふく)」を使う。
虹は一本、一橋
雲は一塊(かたまり)、一片。
虹は一本、一橋
雲は一塊(かたまり)、一片。
月亮用“一个”,月光用挂轴的量词“幅”来数。
彩虹用“一本、一桥”。
云用“一块、一片”。
彩虹用“一本、一桥”。
云用“一块、一片”。
没有写字的明信片用“一枚”,写有字的明信片用“一通”。
写有特别深沉辞藻的明信片用“一叶”。
寄有深厚情感的照片也用“叶”来数。
写有特别深沉辞藻的明信片用“一叶”。
寄有深厚情感的照片也用“叶”来数。
蝴蝶是用什么数的呢?一头、两头。
为什么要这么数呢?据说是因为按照英语数蝴蝶的方法直译过来的。
因为在英语里,蝴蝶用 one head , two heads 来数。
为什么要这么数呢?据说是因为按照英语数蝴蝶的方法直译过来的。
因为在英语里,蝴蝶用 one head , two heads 来数。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。