本期话题:偽物(假货)

那些ブランドもの(名牌货),要是想买就能买,那该多好。但这怎么可能啊!仿名牌的偽物(にせもの)正是瞄准了这些苦恼的消费者,有些你一眼就能辨出真伪,但有些假LV,假GUCCI什么的,高度仿真,很难看出它们不是本物(ほんもの)正品,假货的种类也是さまざま(多种多样)啊。

 

对话:
A:このバッグ、どう?
B:まさか、ルイヴィトン?(たか)そう!
A:違うよ。これ、偽物(にせもの)。
B:え、(うそ)!本物(ほんもの)とそっくり

译文:
A:这包怎么样?
B:不会是LV吧?很贵的样子!
A:不是,这个可是假货。
B:天哪,跟真的一模一样啊!

涉及词汇:
バッグ:包
まさか:莫非
偽物(にせもの):假货
(うそ):骗人的,谎话
本物(ほんもの):真货
そっくり:一模一样

相关小语法:~そう:感觉像~,看上去~

如果形容词接上~そう,就表示“感觉像~”、“显得~”。い形容词接“~そう”的时候要去掉い。而な形容词将な去掉就可以了。例如:
おいしそう(看上去很好吃)
まずそう(看上去不怎么好吃)
面白そう(感觉很有意思)
こわそう(看上去很恐怖)
まじめそう(感觉很诚实)
すきそう(感觉会喜欢)

玩转日本语系列文章戳这里>>

喜欢这个节目?欢迎订阅!

沪江日语词汇站>>       沪江日语口语专题>>