本期话题:垢擦り(搓澡)

日本人经常会说韩国女人的皮肤又白又光滑,不知道是不是因为经常搓澡的原因。如果去韩国首尔明洞一带桑拿房,就能看到许多日本游客,到处都能听得到日语,据说尤其是日本的女性游客喜欢洗桑拿,爱美可能是女人的天性吧。

 

对话:
A:垢擦り(あかすり)したことある?
B:うん、こないだソウルに遊び(あそび)に行(い)った(とき)に。
A:どう?気持ち(きもち)いいか。
B:いや、痛い(いたい)し、むちゃくすぐったい。

译文:
A:搓过澡吗?
B:嗯,最近去首尔玩儿的时候。
A:怎么样?舒服吗?
B:不,很疼,而且还特别痒。

涉及词汇:
遊びに行く:去玩
(とき):有时
気持ちいい:舒服
痛い(いたい):疼
むちゃ:非常
くすぐったい:痒

知识扩展:お風呂(ふろ)

日本人真的很喜欢洗澡呢。不知道是因为干净,还是为了天热解暑。那么让我们简单滴了解一下关于洗澡的几个表达用法,其中有些用法很容易用错。首先,“去洗澡”是お風呂(ふろ)に入(はい)る,“洗淋浴”是シャワーを浴(あ)びる。“大众浴池”叫做銭湯(せんとう),“搓澡”叫做垢擦り(あかすり)。

玩转日本语系列文章戳这里>>

喜欢这个节目?欢迎订阅!

沪江日语词汇站>>       沪江日语口语专题>>