日语中有很多词汇的读音经常是在不同的场合是不一样的发音。它们中的很多都是很常用,出场率很高的词汇,甚至有些时候本地人也会读错。今天我们就一起来看一下那些经常读错的日语词汇吧,说不定大家也没有弄明白呢。

1、あり得る

正确读音:「ありうる」

很多人都认为「得る=える」,所以「あり得る」这个词应该会有很多人读成「ありえる」吧。

「得る」这个词可以读成「える」也可以读成「うる」。但是在「あり得る」中「得る」是要读成「うる」。

但是当表示「あり得る」的反义词「あり得ない」时,是读作「ありえない」的,所以有很多人受「あり得ない」的影响,经常会把「あり得る」读成「ありえる」。

最近很多人都把「ありえる」也当做正确使用,但是只是在非正式场合,在正式场合的话,还是要注意哦!

2、月極

正确读音:「つきぎめ」

这个词在日本的停车场等地方会经常见到,但是应该有不少人是读成「げっきょく」了吧。这个词的正确读音是「つきぎめ」,是表示以一个月为单位支付费用的意思。

「極」这个字的训读为「きょく」,但是这里不是训读。「極」以前是表示「決める」(决定,确定)的意思,所以也读作「きめ」,在结合日语音变的特点,所以「月極」的正确读音为「つきぎめ」。

3、漸く

正确读音:「ようやく」

很多人见到这个词都以为是读作「しばらく」,但是这个词的正确读音为「ようやく」,表示渐渐的,好不容易的意思。读作「しばらく」是「暫く」。一定要区别开哦!

4、相殺

正确读音:「そうさい」

很多人经常会把「相殺」读作「そうさつ」,但这个读法是错误的!「相殺」读作「そうさい」是表示「相抵,抵消」的意思,并不是指相互杀害的意思。当然,表示相互杀害的意思的意思时,是可以读作「そうさつ」的。

5、手繰る

正确读音:「たぐる」

「手繰る」是读作「たぐる」而不是「てさぐる」。是指「交替使用两手,渐渐的拉到身边」的意思。

6、他人事

正确读音:「ひとごと」

相信有不少人把这个词读成「たにんごと」了吧。很多日本人也同样用错了呢。不过最近「たにんごと」这个错读在日本也正渐渐的被接受!

7、疾病

正确读音:「しっぺい」

很多人都容易把这个词读成「しつびょう」,就连日本第94任首相菅直人在国联总会演讲时都把这个词错读成「しつびょう」了。这个词正确的读音是「しっぺい」,一定要注意!

8、荘厳

正确读音:「そうごん」

“荘厳”表示庄重肃穆的意思,这俩汉字看着就给人堂堂正正的印象,读作“そうごん”。不小心读成“そうげん”的朋友,赶紧趁现在偷偷改了吧。

9、出汁

正确读音:「だし」

味噌汤不可或缺的便是高汤,读作“だし”。很多人容易把出汁读成“でじる”或者「しゅつじゅう」「しゅつじる」之类的。

因为「出」这个字日语中可以读成「しゅつ」「で」而「汁」这个字也有「じる」和「じゅう」两个读音很容易读错。不过同样是用了「汁」这个汉字的词汇,“肉汁”、“果汁”,它们却是要读作「にくじゅう」、「かじゅう」。

10、奇しくも

正确读音:「くしくも」

「奇しくも」意为“奇怪的事,想不到”,读作「くしくも」,但是很多人容易读成「きしくも」,虽然“奇”是有“き”这个读音,但是「奇しくも」中,是要读成「く」。

上面的单词你认识几个呢?你还见过哪些读音易错的日语词汇呢?都可以来这里告诉我们。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。