这两个日语词汇哪个才是表达高兴意思?
表达自己的情绪,我们可以用各种的表达方法,当让你用外语来表达的时候你能做到吗?如果你正在学习日语,如何表达自己内心的高兴呢?代表高兴的日语词汇有「嬉(うれ)しい」和「楽(たの)しい」,你们知道它们在使用上有什么区别吗?
先看做一下这道题:
山田さんからプレゼントをもらって、とても______?
1、嬉しかった 2、楽しかった
正确答案在文末,记得看看你选对了没有噢~
现在,就让我们来系统看看它们究竟有什么区别。
01
「嬉(うれ)しい」
「嬉(うれ)しい」指的是,因外在的事物如所期待的一样让自己感到高兴的一种“开心”,且这种事物往往是短暂且非持续性的。
例如:
友達から絵はがきをもらって嬉しかった。
收到朋友给的明信片(的那一刻)非常高兴。因为是别人送给我东西(外在的事物)而使得自己感到开心。同时,もらう 表示接受,这个是一个瞬间动词。
此外,「嬉(うれ)しい」还有一个用法,得到他人照顾或帮助的时候表达感谢,往往使用「あなたの優しさが嬉しい」这里也是外部(人)给与自己的帮助或关怀。
例句:
今日から夏休みなので、とても嬉しい。
从今天起就开始放暑假了,(我)好高兴啊!
ずっと欲しかった車が買えたので、嬉しい気持ちになった。
买了一直想要的车,好开心~
02
「楽(たの)しい」
「楽(たの)しい」指的是主体置身于具体的环境和场面而感到的“高兴”,这样的情绪是持续一段时间的,例如指代长时间的愉快时光,愉快的人生等等。
此外,像「褒められて~」这样被动的场合就只能用「嬉しい」不能用「楽しい」。
比如:
お子さんが自宅で楽しく遊べるおもちゃです。
这是孩子可以在家愉快玩耍的玩具。
人生を楽しむ。
享受愉快的人生。
明白了这两个词的区别,开头的题目你作对了吗?正确答案是:嬉しかった。
通过上述内容大家应该了解清楚如何用日语词汇表达自己喜悦的心情了吧,当然如果你还不是太了解的话,也可以选择这里的课程一起学习,让老师帮助大家更好学习知识。其实学习的方法很重要,如果你找不到适合自己的,就会比别人学得更累,所以报班学习也是一个不错的选择。