生活不都是一帆风顺的,各样的突发情况导致我们的心情受损。生气或者心情不好的情况,用如遇该怎么说呢?“気持ち”、“機嫌”、“気分”这么三个日语词汇是表示心情。我们就来看看具体用法吧,说不定对你的学习就会有帮助呢。

含义

【気持ち】:在这三个单词里,“気持ち”的含义是最为广泛的,指的是内心的状态,也就是心情。

具体来说有“嬉しい”和“悲しい”这两种状态。

因此还可以使用“嬉しい気持ち”和“悲しい気持ち”这两种表达。

【機嫌】:和“気持ち”相比,“機嫌”更多的是表达暂时的情绪。

“気持ち”还可以表达除“嬉しい”和“悲しい”之外的许多状态。

而“機嫌”只能是“良い”或“悪い”。

【気分】:比起单纯的心情感觉,“気分”更多的是指身体的状态,和健康状态相关的表达会比较多。

句子表达

1、気持ちが悪い。

也可用于身体不舒服的状态。如果是对某个对象说这句话是,则是讨厌该对象的意思。

例1:

A:具合でも悪いんですか。/不太舒服吗?

B:ええ、ちょっと気持ちが悪くて。/嗯,有点不舒服。

例2:

異性に気持ち悪いと思われないメール。/不会让异性讨厌的邮件。

2、機嫌が悪い。

一般是在心情暂时不好的状态时会使用。比如说情绪很急躁,焦急就可以用这句话。

例:

私はその日は極限に機嫌が悪かった。/我那天心情非常不好。

【極限】きょくげん/极限

3、気分が悪い。

这句话分两种情况。第一是指由于外部原因而导致的不快的状态。另一种是指身体不舒服的状态。

不过,指身体不舒服的场合会比较多。

例:

今朝気分が悪かったので、会社を休んだ。/今天由于身体不舒服,没去公司。

以上就是一些关于“心情不好”的日语词汇表达。那么,在表达心情不好或者生气的时候就可以用上这些话了。当然如果你还想学习其他的日语表达,也可以来这里和我们一起学习。这里的日语培训课程已经开始上课了,想学习的千万不要错过哦!